Translate to
Frosty el Muñeco de Nieve
Frosty the Snowman
Era un alma alegre y feliz
Was a jolly happy soul
Con una pipa de mazorca de maíz y una nariz de botón
With a corncob pipe and a button nose
Y sus ojos hechos de carbón
And his eyes made out of coal
Frosty el Muñeco de Nieve
Frosty the Snowman
Hizo reír y jugar a los niños.
Made the children laugh and play
Y se sorprendieron cuando ante sus ojos
And were they surprised when before their eyes
Cobró vida ese día.
He came to life that day
Debe haber habido algo de magia.
There must have been some magic
En ese viejo sombrero de seda que encontraron
In that old silk hat they found
Porque cuando se lo colocaron en la cabeza
For when they placed it on his head
Empezó a bailar alrededor
He began to dance around
Oh, Frosty el muñeco de nieve
Oh, Frosty the Snowman
Estaba vivo como podía estar
Was alive as he could be
Y los niños dicen que podía reír y jugar
And the children say he could laugh and play
Igual que tú y yo
Just the same as you and me
Frosty el Muñeco de Nieve
Frosty the Snowman
Sabía que el sol estaba caliente ese día
Knew the sun was hot that day
Así que dijo: corramos y nos divertiremos
So he said let′s run and we'll have fun
Antes de que me derrita
Before I melt away
Así que hasta el pueblo
So down to the village
Con un palo de escoba en la mano
With a broomstick in his hand
Corriendo aquí y allá por toda la plaza
Running here and there all around the square
Diciendo atrápame si puedes
Saying catch me if you can
Los condujo por las calles de la ciudad
He led them down the streets of town
Derecho a los policías de tránsito
Right to the traffic cops
Y solo se detuvo un momento
And he only paused a moment
Cuando lo escuchó gritar parada
When he heard him holler stop
Para Frosty el muñeco de nieve
For Frosty the Snowman
Tuvo que darse prisa en su camino
Had to hurry on his way
Pero se despidió diciendo no llores
But he waved goodbye saying don′t you cry
Volveré de nuevo algún día
I'll be back again some day
Debe haber habido algo de magia.
There must have been some magic
En ese viejo sombrero de seda que encontraron
In that old silk hat they found
Porque cuando se lo colocaron en la cabeza
For when they placed it on his head
Empezó a bailar alrededor
He began to dance around
Oh, Frosty el muñeco de nieve
Oh, Frosty the Snowman
Estaba vivo como podía estar
Was alive as he could be
Y los niños dicen que podía reír y jugar
And the children say he could laugh and play
Igual que tú y yo
Just the same as you and me
Golpe, golpe, golpe
Thumpety, thump, thump
Golpe, golpe, golpe
Thumpety, thump, thump
Mira a Frosty ir
Look at Frosty go
Golpe, golpe, golpe
Thumpety, thump, thump
Golpe, golpe, golpe
Thumpety, thump, thump
Sobre las colinas de nieve
Over the hills of snow
