Brother Can You Spare a Dime? (performed at Pavarotti & Friends) Spanish translation

George Michael

Translate to

Una vez construí un ferrocarril, lo hice correr
Once I built a railroad, made it run
Hizo correr contra el tiempo
Made it race against time
Una vez que construyo un ferrocarril, ahora está hecho
Once I built a rairoad, now it′s done
Hermano puede usted ahorrar una moneda de diez centavos?
Brother, can you spare a dime?

Una vez que construí una torre al sol
Once I built a tower to the sun
Ladrillo y remache y lima
Brick and rivet and lime
Una vez que construí una torre, ahora está hecho
Once I built a tower, now it's done
Hermano puede usted ahorrar una moneda de diez centavos?
Brother, can you spare a dime?

Una vez con trajes caqui, caramba, nos veíamos bien.
Once in khaki suits, gee, we looked swell
lleno de aquel yankee doodle de dum
Full of that yankee Doodle De Dum
Medio millón de botas pasaron por el infierno
Half a million boots went slogging through hell
Yo era el niño con el tambor
I was the kid with the drum

dirás que no recuerdas que ellos me llamaban al
Say don′t you remember, they called me Al
esto fue todo el tiempo
It was Al all the time
dirás que no recuerdas, yo soy tu camarada
Say don't you remember, I'm your pal
Amigo puede usted ahorrar una moneda de diez centavos?
Buddy, can you spare a dime?

Una vez construí un ferrocarril, lo hice correr
Once I built a railroad, made it run
Hizo correr contra el tiempo
Made it race against time
Una vez que construyo un ferrocarril, ahora está hecho
Once I built a rairoad, now it′s done
Hermano puede usted ahorrar una moneda de diez centavos?
Brother, can you spare a dime?

Una vez que construí una torre al sol
Once I built a tower to the sun
Ladrillo y remache y lima
Brick and rivet and lime
Una vez que construí una torre, ahora está hecho
Once I built a tower, now it′s done
Hermano puede usted ahorrar una moneda de diez centavos?
Brother, can you spare a dime?

Una vez con trajes caqui, caramba, nos veíamos bien.
Once in khaki suits, gee, we looked swell
lleno de aquel yankee doodle de dum
Full of that yankee doodle de dum
Medio millón de botas pasaron por el infierno
Half a million boots went slogging through hell
Yo era el niño con el tambor
I was the kid with the drum

dirás que no recuerdas que ellos me llamaban al
Say don't you remember, they called me Al
esto fue todo el tiempo
It was Al all the time
dirás que no recuerdas, yo soy tu camarada
Say don′t you remember, I'm your pal
Amigo puede usted ahorrar una moneda de diez centavos?
Buddy, can you spare a dime?

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch