Translate to
Tal vez tu mamá te dejó, muchacho
Maybe your mama gave you up, boy
Tal vez tú papi no te amo lo suficiente, niña
Maybe your daddy didn′t love you enough, girl
Gente estrella
Star people
Contando tu dinero hasta que tu alma se ponga verde
Counting your money until your soul turns green
Gente estrella
Star people
Contando el costo de su deseo de ser visto
Counting the cost of your desire to be seen
No me cuento entre ustedes
I do not count myself among you
Puedo estar viviendo en un sueño
I may be living in a dream
Es solo que parece que muchos de ustedes
It's just there seems so many of you
No puedo evitarlo pero espero que haya una diferencia entre...
Can′t help but hope there's a difference between
Tú y yo
You and me
(Eres una estrella)
(You're a star)
Te estoy hablando a ti
I′m talking to you
Deberías llegar lejos (eres una estrella)
And you should go far (you′re a star)
Dije, tal vez tu mamá te entregó, chico
I said, maybe your mama gave you up, boy
(Es el mismo viejo mismo viejo)
It's the same old same old
Tal vez tú papi no te amo lo suficiente, niña
Maybe your daddy didn′t love you enough, girl
(Oye, ¿cuánto es suficiente?)
Say, how much is enough?
Gente estrella
Star people
Nunca olvides que tu secreto esta a salvo conmigo
Never forget you're secret′s safe with me
Solo mira a todas las personas maravillosas
Just look at all the wonderful people
Intentando olvidar que tuvieron que pagar por lo que ves
Trying to forget they had to pay for what you see
Es un sueño
It's a dream
Con una pesadilla atrapada en el medio
With a nightmare stuck in the middle
Pero escucha hermano, dónde estarías
But listen, brother, where would you be
Sin toda esta atención?
Without all this attention?
Morirías, yo moriría, nosotros moriríamos.
You′d die, I'd die, we'd die
¿No podriamos?
Wouldn′t we?
Bueno, ¿no lo haríamos?
Well wouldn′t we?
(Eres una estrella)
(You're a star)
Te estoy hablando a ti
I′m talking to you
Te estoy hablando a ti
I'm talking to you
(Eres una estrella)
(You′re a star)
Dije, tal vez tu mamá te entregó, chico
I said, maybe your mama gave you up, boy
(Es el mismo viejo mismo viejo)
(It's the same old same old)
Tal vez tú papi no te amo lo suficiente, niña
Maybe your daddy didn′t love you enough, girl
(Cuánto es suficiente)
(How much is enough)
Solo querías que te amaran
You only wanted them to love you
Pudiste haber estado viviendo en un sueño
You may have been living in a dream
Y como la torre del demonio se eleva sobre ti
And as the demons tower above you
Te muerdes la lengua cuando de verdad quieres gritar
You bite your tongue when you really wanna scream
(Cuánto es suficiente)
(How much is enough?)
Mirame
Look at me
Dile
I said
Habla de tu madre
Talk about your mother
Habla de tu padre
Talk about your father
Habla de las personas que te hicieron quien eres
Talk about the people who have made you what you are
Habla de tu profesor
Talk about your teacher
El matón que te golpeó.
The bully boy who beat you
Habla de las personas que pagaron por ese nuevo auto deportivo
Talk about the people who have paid for that new sports car
Eres una gran, gran, gran, gran estrella
You're a big, big, big, big star
Mírate
Look at you
(Cuánto es suficiente)
(How much is enough?)
(Cuánto es suficiente)
How much is enough?
(¿Te levantaste con mal pie, bebé?
Did you get off on a bad foot, baby?
¿Tienes un pequeño cuento que contar?
Do you have a little tale to tell?
¿Te levantaste con mal pie?
Did you get off on a bad foot?
Mal, mal pie
Bad, bad foot?
¿Es por eso que eres una estrella?
Is that why you're a star?
¿Eso te convierte en una estrella?
Is that what makes a star?
(Cuánto es suficiente)
(How much is enough)
(Cuánto es suficiente)
How much is enough?
(¿Te levantaste con mal pie, bebé?
(Did you get off on a bad foot, baby?
¿Tienes un pequeño cuento que contar?
Do you have a little tale to tell?
(Cuánto es suficiente)
How much is enough?)
(Cuánto es suficiente)
How much is enough?
(¿Te levantaste con mal pie, bebé?
(Did you get off on a bad foot, baby?
¿Tienes un pequeño cuento que contar?
Do you have a little tale to tell?
(Cuánto es suficiente)
How much is enough?)
Ahora, nada viene de nada, bebé
Now, nothing comes from nothing, baby
Esa fama y fortuna que el cielo envió
That fame and fortune′s heaven sent
Y a quien le importa un m tus problemas, cariño
And who gives a f- about your problems, darling
¿Porque puedes pagar el alquiler?
′Cause you can pay the rent?
(Cuánto es suficiente)
How much is enough?
