Translate to
Plus d'amis menteurs
No more lying friends
Vouloir des fins tragiques
Wanting tragic ends
Même s'ils font semblant
Though they do pretend
Ils ne partiront pas quand je partirai
They won′t go when I go
Tous ces cœurs qui saignent
All those bleeding hearts
Avec des chagrins à partager
With sorrows to impart
Nous sommes là depuis le début
Were right here from the start
Et ils ne partiront pas quand je partirai
And they won't go when I go
Et j'irai là où j'ai toujours rêvé
And I′ll go where I've longed
Aller si loin
To go so long
Loin des larmes
Away from tears
Parti des cris douloureux
Gone from painful cries
Loin des regards tristes
Away from saddened eyes
Je resterai avec lui
Along with him I'll bide
Parce qu'ils ne partiront pas quand je partirai
Because they won′t go when I go
Les grands hommes se sentent petits
Big men feeling small
Les faibles se tiennent debout
Weak ones standing tall
Je les regarderai tomber
I will watch them fall
Ils ne partiront pas quand je partirai
They won′t go when I go
Et j'irai là où j'ai toujours rêvé
And I'll go where I′ve longed
Aller si loin
To go so long
Loin des larmes
Away from tears
Les esprits impurs trompent les esprits purs
Unclean minds mislead the pure
Les innocents partiront à coup sûr
The innocent will leave for sure
Pour eux, il y a un lieu de repos
For them there is a resting place
Les gens pèchent juste pour le plaisir
People sinning just for fun
Ils ne verront jamais le soleil
They will never see the sun
Car ils ne peuvent jamais montrer leur visage
For they can never show their faces
Il n'y a pas de place pour le pécheur désespéré
There ain't no room for the hopeless sinner
Qui prendra plus qu'il ne donnera
Who will take more than he will give
Il ne va pas vraiment céder
He ain′t hardly gonna give
La cupidité de l'homme sera
The greed of man will be
Loin de moi
Far away from me
Et mon âme sera libre
And my soul will be free
Ils ne partiront pas quand je partirai
They won't go when I go
Depuis que mon âme a conçu
Since my soul conceived
Tout ce que je crois
All that I believe
Le royaume que je verrai
The kingdom I will see
Parce qu'ils ne partiront pas quand je partirai
′Cause they won't go when I go
Quand je pars
When I go
Où j'irai
Where I'll go
Personne ne peut me retenir
No one can keep me
De mon destin
From my destiny
