You Have Been Loved French translation

George Michael

Translate to

Elle prend la route secondaire et la voie
She takes the back road and the lane
Passé l'école qui n'a pas changé
Past the school that has not changed
Pendant tout ce temps
In all this time
Elle pense à quand le garçon était jeune
She thinks of when the boy was young
Toutes les batailles qu'elle avait gagnées
All the battles she had won
Juste pour lui donner la vie
Just to give him life
Cet homme, elle a aimé cet homme toute sa vie
That man, she loved that man for all his life
Mais maintenant on se retrouve pour lui apporter des fleurs
But now we meet to take him flowers
Et Dieu seul sait pourquoi
And only God knows why

A quoi sert de presser les paumes
For what′s the use in pressing palms
Quand les enfants s'effacent dans les bras de leur mère ?
When children fade in mothers' arms?
C'est un monde cruel, nous avons tant à perdre
It′s a cruel world, we've so much to lose
Et ce que nous devons apprendre, nous le choisissons rarement
And what we have to learn, we rarely choose
Alors si c'est Dieu qui a pris son fils
So if it's God who took her son
Il ne peut pas être celui qui vit dans son esprit
He cannot be the one living in her mind

Prends soin de toi mon amour , dit-elle
"Take care, my love", she said
Ne pense pas que Dieu est mort
"Don′t think that God is dead"
Prends soin de toi mon amour , dit-elle
"Take care, my love", she said
Tu as été aimé
"You have been loved"

Si j'étais faible, pardonne-moi
If I was weak, forgive me
Mais j'étais terrifié
But I was terrified
Tu as brossé mes yeux avec des ailes d'anges, plein d'amour
You brushed my eyes with angels′ wings, full of love
Le genre qui fait pleurer les démons
The kind that makes devils cry
Alors ces jours-ci ma vie a changé
So these days my life has changed
Et j'irai bien (et j'irai bien)
And I'll be fine (and I′ll be fine)
Mais elle reste juste assise et compte les heures
But she just sits and counts the hours
A la recherche de son crime
Searching for her crime

A quoi sert de presser les paumes
So what's the use in pressing palms
Si vous n'empêchez pas un tel amour de nuire?
If you won′t keep such love from harm?
C'est un monde cruel, tu as tant à prouver
It's a cruel world, you′ve so much to prove
Et le paradis aide ceux qui t'attendent
And Heaven helps the ones who wait for you?

Je n'ai pas de filles, je n'ai pas de fils
I've no daughters, I've no sons
Je suppose que je suis le seul
Guess I′m the only one
Vivre dans ma vie
Living in my life

Prends soin de toi mon amour , dit-il
"Take care, my love", he said
Ne pense pas que Dieu est mort
"Don′t think that God is dead"
Prends soin de toi mon amour , dit-il
"Take care, my love", he said
Tu as été aimé
"You have been loved"

Powered by musixmatch