Translate to
Assez, je marche juste
Basta, mi incammino e basta
Je marche et je me sens comme un petit fragment
Mi incammino e mi sento un piccolo frammento
De l'humanité, de l'humanité
Di umanità, di umanità
J'ai parcouru la route
Ho percorso della strada
Avec sa tête piétinée
Con la testa calpestata
Des commentaires sales sur mon corps
Dai commenti sul mio corpo sporchi
Assez, je marche juste
Basta, mi incammino e basta
Et je ressens une colère séculaire
E mi sento una rabbia secolare
Fait d'enfermements, de peurs, de traumatismes et d'évasions
Fatta di reclusioni, paure, traumi e fughe
Je me souviens
Mi ricordo
13 ans, 13 ans, l'air autour est comme du plomb
13 anni, 13 anni, l′aria intorno come piombo
Je me souviens de mon visage sur tes doigts
Mi ricordo il mio viso sulle dita
Des phrases courtes, des centaines d'excuses
Frasi mozze, cento scuse
Professeur, enlevez vos mains de moi
Professore, per staccarti le mani da me
Voleur de mon adolescence
Ladro della mia adolescenza
Assez, mais que me reste-t-il ?
Basta, ma che cosa mi resta?
Quand la conscience descend
Quando scende la consapevolezza
Je me donne des coups de pied
Prendo a calci me stessa
Vous ne réalisez pas que cela se produit
Non ti accorgi che succede
Vos problèmes sont mordus
Sono morsi i tuoi problemi
Et l'esprit n'avance pas
E la mente non va avanti
13 ans, 13 ans, l'air autour est comme du plomb
13 anni, 13 anni, l'aria intorno come piombo
Je me souviens de mon visage sur tes doigts
Mi ricordo il mio viso sulle dita
Des phrases courtes, des centaines d'excuses
Frasi mozze, cento scuse
Professeur, enlevez vos mains de moi
Professore, per staccarti le mani da me
Voleur de mon adolescence
Ladro della mia adolescenza
C'est juste comme ça
Basta
