Translate to
Me encantan esos grandes ojos azules.
I love those great big blue eyes
Me encantan esas lineas de risa
I love those laughter lines
Alrededor donde sopla un mal viento
Round about where an ill wind blows
Ahí es donde para mí brilla
That′s where, for me, it shines
Y no tengo inhibiciones
And I have no inhibitions
que deseo ponerme
That I wish to put on
Si lo hiciera, ¿qué inhibiría?
If I did, what would I inhibit?
Un cuadro que nunca he hecho
A painting I've never done
Y "Así es la vida", como dijo una vez Ned.
And such is life, as Ned once said
Sin embargo seamos claros
However, let′s be clear
Si crees que tengo una soga alrededor del cuello
If you think that a noose 'round my neck
Hace de mí un hombre feliz
Makes a happy man of me
Estás ladrando al árbol equivocado
You're barking up the wrong tree
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Odio esas mañanas frías y húmedas
I hate those cold damp mornings
A pesar de haber dormido bien por la noche
Despite a good night′s sleep
Salir cuando todavía no hay luz
Stepping out when it′s still not light
Se siente como si debería retirarme
It feels like I should retreat
Y en cuanto a esos modelos glamorosos
And as for those glamour models
¿Quién cuando se pavonean?
Who when they strut their stuff
Parece tan vestido como un chef desnudo.
Look about as dressed as a naked chef
Haciendo su borla de polvo
Making his powder puff
Y ya que están en el tema
And while they're on the subject
¿Dónde, en nombre de Dios, has estado?
Where in God′s name have you been?
Oh, he estado esperando durante horas
Oh, I've been waiting ′round for hours
Si crees que es bueno para mí, sí, sí.
If you think it's good for me, yeah-yeah
Estás ladrando al árbol equivocado
You′re barking up the wrong tree
Y a los idiotas que dicen por colmillos
And to the idiots who say for tusks
Matar elefantes no es injusto
Killing elephants is not unjust
¿No desearías que viniera una manada?
Don't you wish a herd would come along
¿Y anularlos?
And overrule them?
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh
oh oh oh
Oh-oh-oh
No puedo por mi vida ver
Can't for the life of me, see
Cómo los tiradores armados con pistolas
How marksmen armed with guns
Piensa en un hombre con una pata de mesa.
Think a man with a table leg
Como amenazante para cualquiera de los dos
As threatening to either one
Y sin embargo, como tiradores, seguramente
And yet, as marksmen, surely
Suponiendo que como he dicho
Assuming as I′ve said
que hay alguna duda
That there is some doubt
Deben sacarlo
They must take him out
¿Por qué hacerlo en la cabeza?
Why do it in the head?
Ah, y "Así es la vida", como dijo una vez Ned.
Oh, and such is life, as Ned once said
Sin embargo seamos claros
However, let′s be clear
Si ladrar loco es de donde crees que soy
If barking mad's where you think I′m from
Toma un pequeño consejo de mi parte.
Take a little tip from me
Toma un pequeño consejo de mi parte.
Take a little tip from me
Estás ladrando, estás ladrando (estás ladrando al árbol equivocado)
You are barking, you are barking (you're barking up the wrong tree)
Estás ladrando, estás ladrando (estás ladrando al árbol equivocado)
You are barking, you are barking, you are barking (up the wrong tree)
Estás ladrando (estás ladrando al árbol equivocado)
You are barking (you′re barking up the wrong tree)
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Estás ladrando al árbol equivocado
You are barking up the wrong tree
Sí, sí
Yeah-yeah
