Force Of Habit Spanish translation

Gilbert O’Sullivan

Translate to

La fuerza de la costumbre me tiene al teléfono.
Force of habit has me on the phone
La fuerza de la costumbre te llama a casa
Force of habit calling you at home
Fuerza de costumbre y si paso por aquí
Force of habit and if I drop by
La fuerza del hábito es la razón por la cual
Force of habit is the reason why

La fuerza de la costumbre hace que mis ojos negros se vuelvan azules
Force of habit makes my black eyes blue
La fuerza del hábito choca contigo
Force of habit, bumping into you
La fuerza del hábito como una marca de tabaco.
Force of habit like a tobacco make
Es un hábito difícil de romper.
It′s a habit that is hard to break

Y no quiero que nunca pienses
And I don't want you to ever think
Lo que estoy haciendo es el resultado de ser
What I′m doing is a result of being
En negación (en negación) por perderte
In denial (in denial) over losing you
¿Qué te dio esa idea?
What gave you that idea?

La fuerza de la costumbre me tiene dando vueltas
Force of habit has me in a spin
La fuerza del hábito de pensar que entrarás
Force of habit, thinking you'll come in
La fuerza de la costumbre de servir bebidas para dos.
Force of habit pouring drinks for two
Es un hábito que aprendí de ti
It's a habit I picked up from you

La fuerza de la costumbre cuando pasas
Force of habit when you walk on by
La fuerza de la costumbre me ve a tu lado
Force of habit sees me by your side
Fuerza de la costumbre como la noche que nos conocimos
Force of habit, like the night we met
Es un hábito que no puedo olvidar.
It′s a habit that I can′t forget

Y no quiero que nunca te enojes
And I don't want you to ever be cross
Si estoy haciendo esto entonces es porque
If I′m doing this, then it's because
Como ocurre con la mayoría de las cosas (con la mayoría de las cosas) que has tenido durante años.
Like with most things (with most things) you have had for years
Es difícil de creer que se hayan ido
Hard to believe they are gone

Fuerza de costumbre perdón por lo que es
Force of habit, sorry for what is
La fuerza de la costumbre, nada más que esto.
Force of habit, nothing more than this
Fuerza de la costumbre ¿qué más puedo hacer?
Force of habit, what else can I do?
El único hábito que tengo es nuevo.
Only habit that I have is new

El único hábito que he tenido es verdad.
Only habit I have had, it′s true
Y el hábito que es un hábito eres tú
And the habit that's a habit′s you

Powered by musixmatch