Translate to
Nunca menti sobre o que eu sabia ser verdade
Never lied about what I knew to be true
Nunca dei um centímetro até te conhecer
Never gave an inch until I met you
Nunca senti necessidade de arriscar
Never felt the need to go out on a limb
Qual seria o sentido se fosse você quem eu estivesse?
What would be the point when it′s you I'm in?
O que temos entre nós nunca pode estar errado
What we have between us can never be wrong
Por mais que eu goste de tudo o que fizemos
Much as I enjoy all the things that we′ve done
Se você sente que é hora de ir
If you feel that it's time to go
Deixe-me saber, deixe-me saber
Let me know, let me know
Eu não posso ser somente seu e se for assim
I can't be yours only and if so
E você vai
And you go
Prometa que me avisará
Promise you′ll let me know
O que vamos ver se não há nada para encontrar?
What are we to see if there′s nothing to find?
O que devemos pensar se achamos que nos importaríamos?
What are we to think if we think we'd mind?
Por onde você começa se estiver chegando ao fim?
Where do you begin if it′s nearing the end?
Qual é a regra geral se não estiver à distância de um braço?
What's a rule of thumb if it′s not arm's length?
Não quero te perder, então deixe-me ser claro
I don′t want to lose you, so let me be clear
O que estou segurando é o que eu tenho de mais caro
What I'm holding on to is what I hold dear
Mas se você sente que é hora de ir
But if you feel that it's time to go
Deixe-me saber, deixe-me saber
Let me know, let me know
Eu não posso ser seu se você for embora, e então
I can′t be yours if you leave, and so
Avise
Let me know
E eu não vou tentar te impedir, obviamente
And I won′t try and stop you obviously
Os bons momentos que estamos vivendo agora são os melhores
The good times we're having right now are the best
O melhor que eles poderiam ser
Best they could be
E, no entanto, quem pode prever o que está por vir?
And yet, who can predict what lies ahead?
Gosto de pensar no meu coração
Like to think in my heart
Nada nos manterá, nos manterá separados
Nothing will keep us, keep us apart
Nunca pensei como é ser informado
Never thought about what it′s like to be told
Volte em uma semana ou fique em espera
Come back in a week or be put on hold
Nunca vislumbrei, embora eu arriscasse um palpite
Never caught a glimpse, though I'd hazard a guess
O que eu peguei de você é o que eu mais gosto
One I caught of you is one I like best
Não significa que seja perfeito, mas me diga o que é?
Doesn′t mean it's perfect but tell me what is?
Tudo o que estou pedindo agora é o que quer que seja
All I′m asking now is whatever the gist
Se você sente que é hora de ir
If you feel that it's time to go
Deixe-me saber, deixe-me saber
Let me know, let me know
Eu não acredito que você iria embora e assim
I can't believe you would leave and so
E você vai, e você vai
And you go, and you go
Prometa que me avisará
Promise you′ll let me know
