Translate to
¿Quieres una bebida?
Would you like a drink?
Bonito aquí, ¿no crees?
Nice here, don′t you think?
Ha mejorado mucho en los últimos años.
Much improved in recent years
¿Qué tal si nos vamos después de los licores?
What say we leave after liqueurs?
¿Mi casa o la tuya?
My place or yours?
¿Estás con un amigo?
Are you with a friend?
Si no estás bien entonces
If you're not well then
Tal vez podría verte en casa
Maybe I could see you home
Podríamos realizar algunas visitas guiadas.
We could take in some guided tours
¿Mi casa o la tuya?
My place or yours?
no pido nada ni mas
I′m not asking for anything or more
Entonces se me ofrece
Than is being offered to me
He pasado por un pacto
I've been through a pact
tener una hija que
Have a daughter that
Rara vez puedo ver
I so rarely get to see
Hay dias en el trabajo
There are days at work
Donde me duelen los ojos
Where my eyes just hurt
Mirando las pantallas de la computadora
Looking at computer screens
Vamos a jugar a los médicos, a encontrar algunas curas.
Let's go play doctors, find some cures
¿Mi casa o la tuya?
My place or yours?
Oye, ooh ooh
Hey, ooh-ooh
Oye, ooh ooh
Hey, ooh-ooh
Y ese vestido que llevas
And that dress you′ve on
Te hace parecer uno
Makes you look like one
De esas figuritas de pasarela
Of those catwalk figurines
¿Qué tal si hablamos de alta costura?
What say we talk some haute couture
¿Mi casa o la tuya?
My place or yours?
no pido nada ni mas
I′m not asking for anything or more
Entonces es probable que reciba
Than I'm likely to receive
No intento ser otra cosa que
I make no attempt to be other than
Lo que mi cabeza tiene bajo la manga
What my head has up it′s sleeve
si quieres yo
If you want to I
Podría hacerte un pastel
Could make you a pie
tengo algunas habilidades culinarias
I've some culinary skills
¿Qué tal si probamos algunos platos del día?
What say we try some plats du jours?
¿Mi casa o la tuya?
My place or yours?
Nos llevaré a algunos tours misteriosos.
I′ll take us on some mystery tours
¿Mi casa o la tuya?
My place or yours?
Y si no es amor lo que necesito
And if it's not love that I′m in need of
¿Importa que me digas?
Does it matter? You tell me
He pasado por el molino
I've been through the mill
Los dedos todavía arden
Fingers burning still
Sin embargo, he logrado liberarme
Yet, I've managed to break free
sabes lo que tienes razon
You know what you′re right
Cabezas un poco de luz
Heads a little light
Demasiado alcohol, tal vez
Too much alcohol, maybe
¿Qué dices que nos vayamos antes de los licores?
What say we leave before liqueurs
¿Mi casa o la tuya?
My place or yours?
