Translate to

Toma amor, ¿y qué tienes?
Take love, and what have you got?
La mitad de lo que pensabas que era mucho
Half of what you thought of as being a lot
En tu mente, es una cúpula de placer.
In your mind, it′s a pleasure dome
Úselo con moderación desde el principio.
Use it sparingly from the start
Cuando ves lo que hace
When you see what it does
Cuando está en tu corazón
When it's in your heart

toma amor
Take love
Míralo mientras se eleva
Watch it as it soars
Nada como esto para criarte
Nothing like it to bring you up
Es lógico si te despegas
Stands to reason if you come unstuck
Toma amor (toma amor)
Take love (take love)
Toma amor (toma amor)
Take love (take love)
toma amor
Take love

Toma sueños, ¿qué tienes?
Take dreams, what have you got?
Todo lo que es real y todo lo que no lo es.
Everything that′s real and everything that's not
Oh duerme, puedes ser abrazado
Oh sleep, you can be embraced
Saluda al amante que nunca conociste
Greet the lover you never met
Cuando ves eso visualizándote en tu cama
When you see that visioning you in your bed

toma sueños
Take dreams
Bueno o malo, ¿quién sabe?
Good or bad, who knows?
Incluso si no todos se hacen realidad
Even if they don't all come true
Mientras buenos sean los que lo hacen
Long as good are the ones that do

Toma sueños (toma sueños)
Take dreams (take dreams)
Toma sueños (toma sueños)
Take dreams (take dreams)
toma sueños
Take dreams

Tengo un espejo retrovisor (tengo un espejo retrovisor)
I got a rearview mirror (I got a rearview mirror)
Mirándome directamente (mirándome directamente)
Looking straight at me (looking straight at me)
Tengo la sensación de que tal vez (Tengo la sensación de que tal vez)
I got a feeling that maybe (I got a feeling that maybe)
Que no es como debería ser (que no es como debería ser)
That it ain′t the way it should be (that it ain′t the way it should be)

¿Quieres oír lo que estoy diciendo? (¿Quieres escuchar lo que estoy diciendo?)
You wanna hear what I'm saying? (You wanna hear what I′m saying?)
¿Quieres ir a por todas? (¿Quieres ir a por todas?)
You wanna go for broke? (You wanna go for broke?)
¿Quieres ver que la mayor parte?
You wanna see that the lion's share
No es un cerdo en un empujón
Is not a pig in a pork
(…)
Pork

(…)
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh oh oh oh oh
Take hope, and what have you got?
Ten esperanza, ¿y qué tienes?
Part of what we′re part of has gone to pot
Parte de lo que somos parte se ha ido a la mierda.
If it isn't the fires, it′s a tidal surge
Si no son los incendios, es una marea
What we're doing to put things right
Qué estamos haciendo para arreglar las cosas
Maybe move from a car to a lane with a bike
Quizás pasar de un coche a un carril con una bicicleta.
(…)

tener esperanza
Take hope
Míralo mientras fluye
Watch it as it flows
Si la batalla se va a ganar
If the battle is to be won
Mientras nada de eso haya desaparecido
Long as nothing of it will have gone

Toma esperanza (toma esperanza)
Take hope (take hope)
Toma esperanza (toma esperanza)
Take hope (take hope)
Toma sueños (toma sueños)
Take dreams (take dreams)
Toma sueños (toma sueños)
Take dreams (take dreams)
toma amor
Take love

Powered by musixmatch