Translate to
Pegue o amor, e o que você tem?
Take love, and what have you got?
Metade do que você considerou muito
Half of what you thought of as being a lot
Na sua mente, é uma cúpula de prazer
In your mind, it′s a pleasure dome
Use-o com moderação desde o início
Use it sparingly from the start
Quando você vê o que isso faz
When you see what it does
Quando está em seu coração
When it's in your heart
Tome amor
Take love
Observe enquanto ele sobe
Watch it as it soars
Nada como isso para te educar
Nothing like it to bring you up
É lógico se você se soltar
Stands to reason if you come unstuck
Aceite amor (aceite amor)
Take love (take love)
Aceite amor (aceite amor)
Take love (take love)
Tome amor
Take love
Pegue os sonhos, o que você tem?
Take dreams, what have you got?
Tudo que é real e tudo que não é
Everything that′s real and everything that's not
Oh, durma, você pode ser abraçado
Oh sleep, you can be embraced
Cumprimente o amante que você nunca conheceu
Greet the lover you never met
Quando você vê isso vendo você em sua cama
When you see that visioning you in your bed
Pegue sonhos
Take dreams
Bom ou ruim, quem sabe?
Good or bad, who knows?
Mesmo que nem todos se tornem realidade
Even if they don't all come true
Desde que bons sejam aqueles que fazem
Long as good are the ones that do
Pegue sonhos (pegue sonhos)
Take dreams (take dreams)
Pegue sonhos (pegue sonhos)
Take dreams (take dreams)
Pegue sonhos
Take dreams
Eu tenho um espelho retrovisor (eu tenho um espelho retrovisor)
I got a rearview mirror (I got a rearview mirror)
Olhando diretamente para mim (olhando diretamente para mim)
Looking straight at me (looking straight at me)
Tenho a sensação de que talvez (tenho a sensação de que talvez)
I got a feeling that maybe (I got a feeling that maybe)
Que não é como deveria ser (que não é como deveria ser)
That it ain′t the way it should be (that it ain′t the way it should be)
Você quer ouvir o que estou dizendo? (Você quer ouvir o que estou dizendo?)
You wanna hear what I'm saying? (You wanna hear what I′m saying?)
Você quer ir à falência? (Você quer ir à falência?)
You wanna go for broke? (You wanna go for broke?)
Você quer ver que a parte do leão
You wanna see that the lion's share
Não é um porco em uma armadilha
Is not a pig in a pork
(…)
Pork
(…)
Oh, oh, oh, oh, oh
(…)
Take hope, and what have you got?
(…)
Part of what we′re part of has gone to pot
(…)
If it isn't the fires, it′s a tidal surge
(…)
What we're doing to put things right
(…)
Maybe move from a car to a lane with a bike
Tenha esperança, e o que você tem?
Take hope
Parte do que fazemos parte foi para o lixo
Watch it as it flows
Se não são os incêndios, é uma maré
If the battle is to be won
O que estamos fazendo para consertar as coisas
Long as nothing of it will have gone
Talvez passar de um carro para uma pista com uma bicicleta
(…)
Tenha esperança
Take hope (take hope)
Observe enquanto flui
Take hope (take hope)
Se a batalha for vencida
Take dreams (take dreams)
Contanto que nada disso tenha desaparecido
Take dreams (take dreams)
(…)
Take love
Tenha esperança (tenha esperança)
(…)
Tenha esperança (tenha esperança)
(…)
Pegue sonhos (pegue sonhos)
(…)
Pegue sonhos (pegue sonhos)
(…)
Tome amor
(…)
