Translate to
Seis de seis, é um erro? Classificação de cinco estrelas e estou escrevendo um sucesso
Six out of six, is it a miss? Five-star rating and I′m writing a hit
Na fábrica, na fábrica
At the factory, the factory
Seis em seis, eu nunca erro, você tem que estar delirando para estar no negócio
Six out of six, I never miss, you gotta be delusional to be in the biz
A fábrica, a fábrica
The factory, the factory
Sentado no saguão do hotel Chelsea
Sittin' in the lobby at the Chelsea hotel
Procurando por um estranho com uma história para contar
Lookin′ for a stranger with a story to tell
estou lendo
I'm readin'
Estou lendo sobre história
I′m readin′ up on history
Fingindo que estou em Nova York
Pretendin' I′m in NYC
Relembrando a cena dos anos sessenta
Reminiscing the sixties scene
Estou esperando por um
I'm hopin′ for a
Seis de seis, é um erro? Classificação de cinco estrelas e estou escrevendo um sucesso
Six out of six, is it a miss? Five-star rating and I'm writing a hit
Na fábrica, na fábrica
At the factory, the factory
Seis em seis, eu nunca erro, você tem que estar delirando para estar no negócio
Six out of six, I never miss, you gotta be delusional to be in the biz
A fábrica, o fato para mim é
The factory, the fact to me is
Eu me saio incrivelmente mal
I do amazingly bad
Eu faço lixo magnífico
I make magnificent trash
É tudo o que eu tenho
It′s everything I have
Posso fazer de novo? Sim, por favor
Can I do it again? Yeah, please
Posso fazer de novo? Sim, eu disse
Can I do it again? Yeah, I said
Eu faria de novo, então por favor
I would do it again, so please
Posso fazer isso de novo?
Can I do it again?