Agnes Spanish translation

Glass Animals

Translate to

Agnes para y piensa un minuto
Agnes, just stop and think a minute
Por qué no prendes el cigarrillo y
Why don′t you light that cigarette and
te calmas, ahora para y respira un segundo
Calm down now stop and breathe a second
Vuelve al verdadero comienzo
Go back to the very beginning

¿No puedes ver la diferencia?
Can't you see what was different then?
solo estabas tomando Percocet
You were just popping Percocet
Tal vez sólo 4 veces a la semana a lo mucho
Maybe just four a week at best
Quizás una fumada para limpiar la cabeza
Maybe a smoke to clear the head

Tu mente está tan entumecida
Your head is so numb
Esa respiración nerviosa que intentas ocultar
That nervous breath you try to hide
Entre las mociones
Between the motions

Ese suspiro, tan tembloroso
That trembling tender little sigh
Y así continua
And so it goes
Una rosa asfixiante volvió
A choking rose back
Para renacer
To be reborn

Quiero abrazarte como si fueras mío
I want to hold you like you′re mine

Ves la tristeza en todos lados
You see the sad in everything a
Genio en el amor y la soledad, y
Genius of love and loneliness and

Esta vez abusaste del licor
This time you overdid the liquor
Esta vez jalaste el puto gatillo
This time you pulled the fuckin' trigger
Estos días solo te paseas todo el tiempo
These days you're rolling all the time
Te sientes tan caído, que sólo te sigues drogando
So low so you keep getting high

¿Dónde se fue ese chistoso amigo mio?
Where went that cheeky friend of mine?
¿Dónde se fue esa sonrisa del billón de dólares?
Where went that billion dollar smile?

Supongo que la vida es larga
Guess life is long

Cuando uno esta ahogado en tristeza
When soaked in sadness
En tiempo prestado
On borrowed time
Del Sr. Locura
From Mr. Madness
Y así continua
And so it goes

Una rosa asfixiante volvió
A choking rose back
Para renacer
To be reborn
Quiero abrazarte como si fueras mío
I want to hold you like you′re mine

Te fuiste pero estás en mi mente
You′re gone but you're on my mind
Estoy perdido pero no sé porqué
I′m lost but I don't know why
Te fuiste pero estás en mi mente
You′re gone but you're on my mind
Estoy perdido pero no sé porqué
I′m lost but I don't know why
Te fuiste pero estás en mi mente
You're gone but you′re on my mind
Estoy perdido pero no sé porqué
I′m lost but I don't know why
Te fuiste pero estás en mi mente
You′re gone but you're on my mind
Estoy perdido pero no sé porqué
I′m lost but I don't know why
Te fuiste pero estás en mi mente
You′re gone but you're on my mind
Estoy perdido pero no sé porqué
I'm lost but I don′t know why
Te fuiste pero estás en mi mente
You′re gone but you're on my mind
Estoy perdido pero no sé porqué
I′m lost but I don't know why
Te fuiste pero estás en mi mente
You′re gone but you're on my mind
Estoy perdido pero no sé porqué
I′m lost but I don't know why
Te fuiste pero estás en mi mente
You're gone but you′re on my mind
Estoy perdido pero no sé porqué
I′m lost but I don't know why

Powered by musixmatch