Translate to
Une leçon trop tardive pour l'apprentissage
A lesson too late for the learning
Fait de sable, fait de sable
Made of sand, made of sand
En un clin d'œil mon âme se retourne
In the wink of an eye my soul is turning
Dans ta main, dans ta main
In your hand, in your hand
Tu pars sans dire un mot d'adieu ?
Are you going away with no word of farewell?
Ne restera-t-il aucune trace derrière nous ?
Will there be not a trace left behind?
J'aurais pu mieux t'aimer, je ne voulais pas être méchant.
I could have loved you better, didn′t mean to be unkind
Tu sais que c'était la dernière chose à laquelle je pensais
You know that was the last thing on my mind
Vous avez de nombreuses raisons d'y aller
You've got reasons a-plenty for going
Je sais cela, Seigneur, je sais cela
This I know, Lord, this I know
Car les mauvaises herbes ont continué à pousser régulièrement
For the weeds have been steadily a-growing
S'il te plaît, ne pars pas, s'il te plaît, ne pars pas.
Please don′t go, please don't go
Alors que je suis allongé dans mon lit le matin
As I lie in my bed in the morning
Sans toi, sans toi
Without you, without you
Chaque chanson dans ma poitrine meurt en naissant
Each song in my breast dies aborning
Sans toi, Seigneur, sans toi
Without you, Lord, without you
Tu pars sans dire un mot d'adieu ?
Are you going away with no word of farewell?
Ne restera-t-il aucune trace derrière nous ?
Will there be not a trace left behind?
J'aurais pu mieux t'aimer, je ne voulais pas être méchant
I could have loved you better, I didn't mean to be unkind
Tu sais que c'était la dernière chose à laquelle je pensais
You know that was the last thing on my mind
