Let Go French translation

Glen Campbell

Translate to

[Originalement par Frou Frou]
[Originally By Frou Frou]

Boire bébé,
Drink up baby down,
Mmmm, tu es dedans ou tu es dehors ?
Mmmm, are you in or are you out?
Laissez vos affaires derrière vous
Leave your things behind
Parce que tout se passe sans toi,
′cause it's all going off without you,
Excusez-moi, vous êtes trop occupé à écrire votre tragédie,
Excuse me, too busy you′re writing your tragedy,
Ces mésaventures, espèce de papier bulle,
These mishaps, you bubble wrap,
Quand tu n'as aucune idée de ce que tu es.
when you've no idea what you're like.

Alors lâche prise, lâche prise, saute dedans,
So let go, let go, jump in,
Eh bien, qu'est-ce que tu attends,
Oh well, whatcha waiting for,
C'est d'accord,
It′s alright,
Parce qu'il y a de la beauté dans la panne,
′Cause there's beauty in the breakdown,
Lâchez prise, lâchez prise, entrez simplement,
Let go, l-let go, just get in,
Oh, c'est tellement incroyable ici,
Oh, it′s so amazing here,
C'est d'accord,
It's alright,
Parce qu'il y a de la beauté dans la panne,
′Cause there's beauty in the breakdown.

Il gagne plus il donne,
It gains the more it gives,
Et puis ça monte avec la chute,
And then it rises with the fall,
Alors donne-moi cette télécommande,
So hand me that remote,
Ne vois-tu pas que tout ça n'est qu'un spectacle secondaire.
Can′t you see that all that stuff's a sideshow.

Un tel plaisir sans limites,
Such boundless pleasure,
Nous n'avons pas le temps pour plus tard maintenant,
We've no time for later now,
Vous ne pouvez pas attendre votre propre arrivée,
You can′t await your own arrival,
Vous avez 20 secondes pour vous conformer,
You′ve 20 seconds to comply,

Alors lâche prise, lâche prise, saute dedans,
So let go, let go, jump in,
Eh bien, qu'est-ce que tu attends,
Oh well, whatcha waiting for,
C'est d'accord,
It's alright,
Parce qu'il y a de la beauté dans la panne,
′Cause there's beauty in the breakdown,
Lâchez prise, lâchez prise, entrez simplement,
Let go, l-let go, just get in,
Oh, c'est tellement incroyable ici,
Oh, it′s so amazing here,
C'est d'accord,
It's alright,
Parce qu'il y a de la beauté dans la panne,
′Cause there's beauty in the breakdown.

Alors lâche-toi, lance-toi,
So let go, jump in,
Eh bien, qu'est-ce que tu attends,
Oh well, whatcha waiting for,
C'est d'accord,
It's alright,
Parce qu'il y a de la beauté dans la panne,
′Cause there′s beauty in the breakdown,
Lâchez prise, lâchez prise, entrez simplement,
Let go, l-let go, just get in,
Oh, c'est tellement incroyable ici,
Oh, it's so amazing here,
C'est d'accord,
It′s alright,
Parce qu'il y a de la beauté dans la panne,
'Cause there′s beauty in the breakdown.

La panne.
The breakdown.
Parce qu'il y a de la beauté dans la panne.
'Cause theres beauty in the breakdown.
C'est tellement incroyable ici,
It′s so amazing here,
Parce qu'il y a de la beauté dans la panne.
'cause theres beauty in the breakdown.

Powered by musixmatch