Polka dots and moonbeams French translation

Glenn Miller

Translate to

Une danse country se tenait dans un jardin
A country dance was being held in a garden
J'ai senti une bosse et j'ai entendu un "Oh, je vous prie de m'excuser !"
I felt a bump and heard an "Oh, beg your pardon!"
Soudain j'ai vu des pois et des rayons de lune
Suddenly I saw polka dots and moonbeams
Tout autour d'un rêve pugnosé
All around a pugnosed dream

La musique a commencé et étais-je le perplexe
The music started and was I the perplexed one
J'ai retenu mon souffle et j'ai dit: "Puis-je avoir le suivant?"
I held my breath and said, "May I have the next one?"
Dans mes bras apeurés, pois et rayons de lune
In my frightened arms, polka dots and moonbeams
Étincelait sur un rêve pugnosé
Sparkled on a pugnosed dream

Il y avait des questions dans les yeux de tous les danseurs
There were questions in the eyes of all the dancers
Alors que nous flottions sur le sol
As we floated over the floor
Il y avait des questions mais mon cœur connaissait toutes les réponses
There were questions, but my heart knew all the answers
Et peut-être quelques choses de plus
And perhaps a few things more

Maintenant dans un cottage construit de lilas et de rires
Now in a cottage built of lilacs and laughter
Je connais le sens des mots "Ever after"
I know the meaning of the words "Ever after"
Et je vois toujours des pois et des rayons de lune
And I always see polka dots and moonbeams
Quand j'embrasse le rêve pugnosé !
When I kiss the pugnosed dream

Powered by musixmatch