Translate to
El destino me ha vuelto a sorprender.
Destiny has once again surprised me
Oh, el destino debe querer que estés aquí a mi lado.
Oh destiny must want you here beside me
En silencio, como el amanecer con su esplendor.
Quietly like the sunrise with its splendor
Inesperadamente, con una pasión fuerte pero tierna
Unexpectedly with a passion strong yet tender
Me atraes como la luna atrae la marea.
You draw me in like the moon draws the tide
Barrida por este amor
Swept away by this love
Tomado por tus ojos
Taken in by your eyes
Si tuviera que alejarme de ti
If I had to walk away from you
Sé que no serviría de nada
I know that it would be no use
Porque estás tan profundo dentro de mi
′Cause you're so deep inside of me
No puedo negar
Can′t deny
Nunca quiero ser liberada
I never wanna be set free
Cuanto más das, más necesito
The more you give, the more I need
No puedes cambiar lo que debe ser
Can't change what is meant to be
No, no puedes cambiar el destino
No, you can't change destiny
Destino
Destiny
El destino habla con muchas voces.
Destiny speaks with many voices
Así que, finalmente, nos vemos obligados a tomar algunas decisiones.
So eventually we′re obliged to make some choices
Oh, destino, al que creía poseer por completo
Oh destiny who I thought I owned completely
Sólo para jugar conmigo
Just to toy with me
Me enamoró tan profundamente
Made me fall in love so deeply
Llenas mi alma como las estrellas llenan el cielo.
You fill my soul like the stars fill the sky
Este nuevo mundo cobró vida.
Brought to life this new world
Donde estoy cautiva dentro
Where I′m held captive inside
Si tuviera que alejarme de ti
If I had to walk away from you
Sé que no serviría de nada
I know that it would be no use
Porque estás tan profundo dentro de mi
'Cause you′re so deep inside of me
No puedo negar
Can't deny
Nunca quiero ser liberada
I never wanna be set free
Cuanto más das, más necesito
The more you give, the more I need
No puedes cambiar lo que debe ser
Can′t change what is meant to be
No, no puedes cambiar el destino
No, you can't change destiny
Si tuviera que alejarme de ti
If I had to walk away from you
Sé que no serviría de nada
I know that it would be no use
No, no puedes cambiar el destino
No, you can′t change destiny
Destino
Destiny
Destino
Destiny
Destino
Destiny
No, no, no
No, no, no
Destino
Destiny
Si tuviera que alejarme de ti
If I had to walk away from you
Sé que no serviría de nada
I know that it would be no use
Porque estás tan profundo dentro de mi
'Cause you're so deep inside of me
No puedo negar
Can′t deny
Nunca quiero ser liberada
I never wanna be set free
Cuanto más das, más necesito
The more you give, the more I need
No puedes cambiar lo que debe ser
Can′t change what is meant to be
No, no puedes cambiar el destino
No, you can't change destiny
