Destiny French translation

Gloria Estefan

Translate to

Le destin m'a encore une fois surpris.
Destiny has once again surprised me
Oh, le destin veut que tu sois ici, à mes côtés.
Oh destiny must want you here beside me
Silencieusement comme le lever du soleil dans toute sa splendeur
Quietly like the sunrise with its splendor
De façon inattendue, avec une passion à la fois forte et tendre
Unexpectedly with a passion strong yet tender

Tu m'attires comme la lune attire la marée.
You draw me in like the moon draws the tide
Emporté par cet amour
Swept away by this love
Captivé par tes yeux
Taken in by your eyes

Si je devais m'éloigner de toi
If I had to walk away from you
Je sais que ça ne servirait à rien
I know that it would be no use
Parce que tu es si profondément en moi
′Cause you're so deep inside of me
Je ne peux pas nier
Can′t deny
Je ne veux jamais être libéré
I never wanna be set free
Plus tu donnes, plus j'en ai besoin
The more you give, the more I need
Tu ne peux pas changer ce qui est censé être
Can't change what is meant to be
Non tu ne peux pas changer le destin
No, you can't change destiny
Destin
Destiny

Le destin parle de mille voix.
Destiny speaks with many voices
Nous sommes donc finalement obligés de faire des choix.
So eventually we′re obliged to make some choices
Ô destin, toi que je croyais posséder entièrement
Oh destiny who I thought I owned completely
Juste pour jouer avec moi
Just to toy with me
M'a fait tomber si profondément amoureux
Made me fall in love so deeply

Tu emplis mon âme comme les étoiles emplissent le ciel
You fill my soul like the stars fill the sky
J'ai donné vie à ce nouveau monde
Brought to life this new world
Où je suis retenu captif à l'intérieur
Where I′m held captive inside

Si je devais m'éloigner de toi
If I had to walk away from you
Je sais que ça ne servirait à rien
I know that it would be no use
Parce que tu es si profondément en moi
'Cause you′re so deep inside of me
Je ne peux pas nier
Can't deny
Je ne veux jamais être libéré
I never wanna be set free
Plus tu donnes, plus j'en ai besoin
The more you give, the more I need
Tu ne peux pas changer ce qui est censé être
Can′t change what is meant to be
Non tu ne peux pas changer le destin
No, you can't change destiny

Si je devais m'éloigner de toi
If I had to walk away from you
Je sais que ça ne servirait à rien
I know that it would be no use
Non tu ne peux pas changer le destin
No, you can′t change destiny
Destin
Destiny
Destin
Destiny
Destin
Destiny
Non, non, non
No, no, no
Destin
Destiny

Si je devais m'éloigner de toi
If I had to walk away from you
Je sais que ça ne servirait à rien
I know that it would be no use
Parce que tu es si profondément en moi
'Cause you're so deep inside of me
Je ne peux pas nier
Can′t deny
Je ne veux jamais être libéré
I never wanna be set free
Plus tu donnes, plus j'en ai besoin
The more you give, the more I need
Tu ne peux pas changer ce qui est censé être
Can′t change what is meant to be
Non tu ne peux pas changer le destin
No, you can't change destiny

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch