Your Picture Spanish translation

Gloria Estefan

Translate to

Cada día despierto con tu fotografía
Every day I wake up to your picture
Abro mis ojos y ahí estás tu
Open up my eyes and there′s still you
En la esquina donde te dejé
In the very corner, I first placed you
(…)
The very same expression that lights up all of my room

(…)
Though the colors may be somewhat faded
Aunque los colores se han desvanecido
The smile has almost vanished from your face
La sonrisa casi se ha desvanecido de tu rostro
As you disappear, I re-invent you
Mientras desapareces, te reinvento
From my imagination, you'll never be erased

(…)
There′s no way to bargain with the future
No hay forma de negociar con el futuro
In the end, there are no guarantees, oh no
Al final no hay garantias... oh no
Even if you're gone, I'll always find you
Aunque te hayas ido, siempre te encontraré
Right here where I left you smiling back at me

(…)
Every star has a season, a moment, a reason to be
Cada estrella tiene una temporada, un momento, una razón de ser
We may watch with regret as they flicker, then die
Los podemos ver con pesar mientras parpadean y luegon mueren
But at least for one second, we bathed in the light pf their passing
(…)
The memory still lasting
(…)
Through the years and the distance, your image remains
(…)
Like the first day I saw you, you′ll never be changed
(…)
As a token, you left me your picture

Los recuerdos aún durarán
Every day I wake up to your picture
A través de los años y la distancia , tu imagen permanece
I fashion you a different attitude
Como el primer día que te vi, nunca cambiarás
Try to visualize the things you′re doing
Me dejaste tu fotografía como un amuleto
Ooh, not in desperation, just to feel a part of you

Cada día despierto con tu fotografía
There's no way to bargain with the future
Te formo una actitud diferente
What we have in store, we can′t foresee, oh no
Intento vizualizar lo quee stás haciendo
Even if you're gone, I′ll always find you
(…)
Right here where I left you smiling back at me

(…)
Every star has a season, a moment, a reason to be
No hay forma de negociar con el futuro
We may watch with regret as they flicker, then die
No podemos preveer lo que tenemos en la tienda, oh no
But at least for one second, we bathed in the light of their passing
Aunque te hayas ido, siempre te encontraré
The memory still lasting
(…)
Through the years and the distance, your image remains
(…)
Like the first day I saw you, you'll never be changed
(…)
As a token, you left me your picture

(…)
Smiling back at me
Cada estrella tiene una temporada, un momento, una razón de ser
(…)
Los podemos ver con pesar mientras parpadean y luegon mueren
(…)

Los recuerdos aún durarán
(…)
A través de los años y la distancia , tu imagen permanece
(…)
Como el primer día que te vi, nunca cambiarás
(…)
Me dejaste tu fotografía como un amuleto
(…)

Sonriéndome a mi
(…)

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch