Translate to
Je ne peux pas t'entendre
I can′t hear you
J'étais aux premières loges lors d'un tour de montagnes russes, tu as bien compris
I had a front row seat on a rollercoaster ride, you got that right
J'ai continué à espérer que les choses changeraient
I kept on hoping things would change
Mais j'ai finalement réalisé que le diable est un menteur, hein
But I finally realized the devil's a liar, huh
Avec chaque rebondissement, chaque pont qu'il a brûlé
With every twist and turn, every bridge that he burned
Il m'a fait tomber, tomber, tomber
He brought me down, down, down
Mais le ciel m'a récupéré à l'instant même
But heaven picked me up on the drop
Maintenant je suis de retour au sommet
Now I′m back on top
Comme si je n'étais jamais tombé
Like I never fell off
J'ai pris quelques coups de poing, mais je suis toujours debout
I took some knock down punches, but I'm still standing strong
De retour dans le groove, j'ai une toute nouvelle vue
Back in the groove, got a whole new view
Juste au moment où il semblait que c'était certain, la souffrance ne s'arrêterait jamais (un, deux, trois)
Just when it looked like it was certain, the hurtin' would never stop (one, two, three)
je suis de retour au sommet
I′m back on top
Ouais, je suis de retour au sommet (mm)
Yeah, I′m back on top (mm)
Il m'a eu là où il voulait
He had me right where he wanted
M'a gardé dans le noir, fermant mon cœur
Kept me in the dark, shutting down my heart
Je pensais que je ne verrais jamais la lumière du jour
Thought I would never see the light of day
Sous ce rocher, j'ai entendu ce coup
From under that rock, then I heard that knock
C'était Jésus, doux Jésus
It was Jesus, sweet Jesus
Ouais, il m'a pris la main, est venu me chercher
Yeah, he took my hand, picked me up
Mettez ce diable sur place
Put that devil right on the spot
Maintenant je suis de retour au sommet
Now I'm back on top
Comme si je n'étais jamais tombé
Like I never fell off
J'ai pris quelques coups de poing
I took some knock down punches
Mais je suis toujours fort
But I′m still standing strong
De retour dans le groove, j'ai une toute nouvelle vue
Back in the groove, got a whole new view
Juste au moment où il semblait que c'était certain
Just when it looked like it was certain
La souffrance ne s'arrêterait jamais
The hurtin' would never stop
je suis de retour au sommet
I′m back on top
Ouais, je suis de retour au sommet
Yeah, I'm back on top
Continue de prier quand tu ne peux pas te lever
Keep praying when you can′t get up
Ayez foi quand les choses se compliquent
Have faith when the going gets rough
Ouais, tu dois continuer à courir
Yeah, you gotta keep on running
Bientôt tu vas atteindre ce sommet
Soon you gonna reach that summit
Continue de prier quand tu ne peux pas te lever
Keep praying when you can't get up
Ayez foi quand les choses se compliquent
Have faith when the going gets rough
Ouais, tu dois continuer à courir
Yeah, you gotta keep on running
Bientôt tu vas atteindre ce sommet
Soon you gonna reach that summit
Hé, à chaque rebondissement, à chaque pont que tu brûles
Hey, with every twist and turn, every bridge that you burn
Tu m'as fait tomber, tomber, tomber
You brought me down, down, down
Mais le ciel m'a récupéré à l'instant même
But heaven picked me up on the drop
Maintenant je suis de retour au sommet
Now I'm back on top
Comme si je n'étais jamais tombé
Like I never fell off
J'ai pris quelques coups de poing, mais je suis toujours debout
I took some knock down punches, but I′m still standing strong
De retour dans le groove, j'ai une toute nouvelle vue
Back in the groove, got a whole new view
Juste au moment où il semblait certain que la souffrance ne s'arrêterait jamais
Just when it looked like it was certain the hurtin′ would never stop
je suis de retour au sommet
I'm back on top
Ouais, de retour au sommet
Yeah, back on top
Retour au sommet
Back on top
Ouais
Yeah
