Translate to
He tenido mis altibajos, mi parte de penas y tristezas.
I′ve had my ups and downs, my share of grief and sorrows
Cambiaste todos mis ceños fruncidos por mañanas mágicos
You exchanged all of my frowns for magical tomorrows
Eres un hombre común y corriente en el buen sentido.
You're an ordinary man in a real good sort of way
A pesar de que tienen problemas, todavía me alegras el día.
Even though they′re down with problems, you still brighten up my day
Así que te lo doy todo y no recibo nada menos.
So, I give you my all, and I get nothing less
Y te amo incluso cuando los tiempos se ponen difíciles
And I love you even when times get rough
Sé que siempre estás haciendo lo mejor que puedes
I know you're always doing your best
Y para mí eso es más que suficiente.
And for me, that's more than enough
Entonces, si me pasas de largo
So, if you pass me by
Mira mi sonrisa de oreja a oreja
See my smile from ear to ear
Bueno, ese es el tipo de felicidad
Well, that′s just the sort of happiness
Que siento cada vez que estás cerca
That I feel each time you′re near
Así que te lo doy todo y no recibo nada menos.
So, I give you my all, and I get nothing less
Y te amo incluso cuando los tiempos se ponen difíciles
And I love you even when times get rough
Sé que siempre estás haciendo lo mejor que puedes
I know you're always doing your best
Y para mí eso es más que suficiente.
And for me, that′s more than enough
Y para mí eso es más que suficiente.
And for me, that's more than enough
