Only in a Love Song Spanish translation

Gloria Gaynor

Translate to

Mm, mm-mm, mm, mm-mm
Mm, mm-mm, mm, mm-mm

A veces te sientes un poco deprimido
Sometimes you′re feeling kind of low
Y no estás muy seguro de qué camino tomar
And you're not quite sure which way to go
Aunque ese azul comienza a asentarse
Though those blue starts settin′ in
Y antes de que te des cuenta, estás recordando de nuevo
And before you know it, you're reminiscing again

Empiezas a pensar en ese alguien de tu pasado.
You start thinkin' about that someone in your past
Y cómo desearías que hubiera durado
And how you wish it might have lasted
Pero no pudiste llegar a decir lo que piensas
But you couldn′t get to speak your mind
Ahora estás sentado pensando en los viejos tiempos
Now, you′re sittin' back thinkin′ about old times

Sólo en una canción de amor parece funcionar bien
Only in a love song does it seem to work out right
Déjalo en manos de una canción de amor que te haga sentir tan deprimido
Leave it to a love song to make you feel so down and out
Sólo en una canción de amor se puede escuchar tu corazón
Only in a love song can your heart be heard
Y todos tus sentimientos expresados en palabras.
And all your feelings expressed in words
Mm, mm-mm
Mm, mm-mm
Mm, mm, mm-mm
Mm, mm, mm-mm

Egos tontos y orgullo punzante
Foolish egos and stabbing pride
Principios tontos que deberías ocultar
Silly principles you should hide
Preguntas locas en la noche
Crazy questions wondering in the night
A veces te hacen pensar una o dos veces.
Sometimes, they make you think once or twice

¿De dónde te sacaron y adónde irás?
Where did they get you, and where will you go?
¿A dónde puedes correr cuando todavía lo sabes?
Where can you run to when you still know
Que no importa lo que pase, o lo que haya sido
That no matter what happens, or what has been
Tu corazón todavía busca lo que tenía dentro
Your heart's still search for what it had within

Sólo en una canción de amor parece funcionar bien
Only in a love song does it seem to work out right
Déjalo en manos de una canción de amor que te haga sentir tan deprimido
Leave it to a love song to make you feel so down and out
Sólo en una canción de amor se puede escuchar tu corazón
Only in a love song can your heart be heard
Y todos tus sentimientos expresados en palabras.
And all your feelings expressed in words
Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh, ooh

Sólo en una canción de amor parece funcionar bien
Only in a love song does it seem to work out right
Déjalo en manos de una canción de amor que te haga sentir tan deprimido
Leave it to a love song to make you feel so down and out
Sólo en una canción de amor se puede escuchar tu corazón
Only in a love song can your heart be heard
Y todos tus sentimientos expresados en palabras.
And all your feelings expressed in words

Sólo en una canción de amor parece funcionar bien
Only in a love song does it seem to work out right
Déjalo en una canción de amor.
Leave it to a love song
Una dulce canción de amor
A sweet love song
¿Pueden todos tus sentimientos expresarse en palabras?
Can all your feelings expressed in words

Sólo, sólo, sólo, sólo, sólo en una canción de amor.
Only, only, only, only, only in a love song
Una dulce canción de amor
A sweet love song
¿Se puede escuchar tu corazón?
Can your heart be heard
Y todos tus sentimientos expresados en palabras.
And all your feelings expressed in words

Sólo en una canción de amor, sólo en una canción de amor.
Only in a love song, only in a love song

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch

Popular Gloria Gaynor Lyrics