Another 45 Miles French translation

Golden Earring

Translate to

Voici venir la nuit, un voile sur la lumière
Here comes the night, a veil over the light
Au loin quelques ombres de nuages dans le ciel
In the distance some shadows of the clouds in the sky
Je dois rentrer à la maison avec mon enfant, ma femme
I′ve got to get home to my child, my wife

Voici venir la nuit
Here comes the night
Je suis mort de peur, je dois me faire conduire
I'm scared to death, got to get me a ride
On dirait que la route m'avale
It looks like the road is swallowing me up
Je dois me dépêcher de rentrer
Gotta hurry home
N'ose pas regarder en arrière, Blueville est droit devant
Don′t dare to look back, Blueville is straight ahead

Encore 45 milles à parcourir
Another 45 miles to go
Encore 45 miles, avant que je sois à la maison
Another 45 miles before I'm home
Je souhaite que la lumière du soleil brûle dans mes yeux
I wish that the sunlight was burning in my eyes
Au lieu d'ombres les visages noirs du ciel
Instead of shades black faces of the sky

Encore 45 milles à parcourir
Another 45 miles to go
Encore 45 miles, avant que je sois à la maison
Another 45 miles before I'm home
J'aimerais pouvoir payer le soleil pour courir
I wish I could pay the sun to run
Ensuite, j'ai eu plus de temps avec ma femme, mon fils
Then, I had some more time with my wife, my son

Nuages dans le ciel, se rassemblant pour un combat
Clouds in the sky, gathering for a fight
Chassant leur proie, jusqu'à ce que ça ne puisse plus continuer
Chasing their prey ′til it can′t go on
Je répare mon rythme, car ma fiancée attend à la maison
I mend my pace, 'cause my bride is waiting home

Voici venir la nuit, je suis mort de peur
Here comes the night, I′m scared to death
Je dois me faire conduire
Got to get me a ride
On dirait que la route m'avale
It looks like the road is swallowing me up
Je dois me dépêcher de rentrer
Gotta hurry home
N'ose pas regarder en arrière, Blueville est droit devant, oh
Don't dare to look back, Blueville is straight ahead, oh

Encore 45 milles à parcourir
Another 45 miles to go
Encore 45 miles, avant que je sois à la maison
Another 45 miles before I′m home
Je souhaite que la lumière du soleil brûle dans mes yeux
I wish that the sunlight was burning in my eyes
Au lieu d'ombres les visages noirs du ciel
Instead of shades black faces of the sky

Encore 45 milles à parcourir
Another 45 miles to go
Encore 45 miles, avant que je sois à la maison
Another 45 miles before I'm home
J'aimerais pouvoir payer le soleil pour courir
I wish I could pay the sun to run
Ensuite, j'ai eu plus de temps avec ma femme, mon fils
Then, I had some more time with my wife, my son

Encore 45 milles à parcourir
Another 45 miles to go
Encore 45 miles, avant que je sois à la maison
Another 45 miles, before I′m home
Je souhaite que la lumière du soleil brûle dans mes yeux
I wish that the sunlight was burning in my eyes
Au lieu d'ombres les visages noirs du ciel
Instead of shades, black faces of the sky

Encore 45 milles à parcourir
Another 45 miles to go
Encore 45 miles, avant que je sois à la maison
Another 45 miles, before I'm home
J'aimerais pouvoir payer le soleil pour courir
I wish I could pay the sun to run
Ensuite, j'ai eu plus de temps avec ma femme et mon fils
Then, I had more time with my wife, and son

Powered by musixmatch