X’CLUSIVO French translation

Gonzy

Translate to

J'ai parcouru le monde à la recherche
Le he dado la vuelta al mundo buscando
Ce que tu m'as donné maman, j'attends toujours
Lo que tú me diste, mami, sigo esperando
Qu'il tombe du ciel, pour moi qui vole
Que caiga del cielo, pa mí que estoy volando
Ici on monte seulement, maman, qu'est-ce que tu fais en descendant ?
Aquí solo subimos, mami, ¿qué haces bajando?

Au moins c'est pour danser avec moi
Al menos que es pa bailarme pegadito
Je sais que je suis défoncé et j'ai l'air quelque peu exclusif
Yo sé que ando en alta y parezco medio exclusivo
Toute cette chaleur, maman, j'en ai besoin
Todo ese calorcito, mami, lo necesito
Même si j'ai un visage dur, bébé, je suis doux
Aunque tenga cara dura, baby, soy suavecito

Maman, lâche tes cheveux, descends
Mami, suéltate el pelo, dale p′abajo
Les mains contre le sol, ne t'inquiète pas
Manos contra el suelo, no pases trabajo
Elle ressemble à un mannequin mais elle n'a pas participé au défilé
Parece modelo pero no ha desfilado
Il m'a emmené au paradis et m'a laissé abandonné
Me llevó hasta el cielo y me dejó abandonado

Laisse-toi couler, maman, au cas où nous nous rencontrerions
Déjate, fluir, mami, por si nos encontramos
J'ai apporté des préservatifs au cas où
Traje los condones por si acaso
Dis-moi si tu te souviens du passé
Dime si te acuerdas del pasado
Je ne sais pas pour vous, mais j'aime vous faire
No sé tú, pero a mí me gusta hacerte

Quand tu marches, comme tu as l'air riche
Cuando caminas qué rica te ves
Quand je passe, reviens me dépasser
Cuando me desfila, ven pasa otra vez
Je t'ai vu de loin, j'ai mûri
Te vi desde lejos, yo sí maduré
Ivre, je t'ai dit que je te diviserais en trois
Borracho te dije que yo te parto en tres

Maman, viens et prépare-toi à me danser pega'íto
Mami, ven y ponte pa bailarme pegadito
Je sais que je suis défoncé et j'ai l'air quelque peu exclusif
Yo sé que ando en alta y parezco medio exclusivo
Toute cette chaleur, maman, j'en ai besoin
Todo ese calorcito, mami, lo necesito
Même si j'ai un visage dur, bébé, je suis doux
Aunque tenga cara dura, baby, soy suavecito

Maman, lâche tes cheveux, descends
Mami, suéltate el pelo, dale p'abajo
Les mains contre le sol, ne t'inquiète pas
Manos contra el suelo, no pases trabajo
Elle ressemble à un mannequin mais elle n'a pas participé au défilé
Parece modelo pero no ha desfilado
Il m'a emmené au paradis et m'a laissé abandonné
Me llevó hasta el cielo y me dejó abandonado

Bébé, je ne suis plus le même qu'avant
Baby, no soy el mismo de antes
Celui que tu connaissais n'était pas si important
El que tú conocías no era tan importante
Maintenant tu es Lucia parce que tu es si distante
Ahora tú andas lucida, ¿por qué estás tan distante?
Si tu me connaissais depuis que nous étions bébés
Si tú me conocías desde que éramos infantes

J'ai parcouru le monde à la recherche
Le he dado la vuelta al mundo buscando
Ce que tu m'as donné maman, j'attends toujours
Lo que tú me diste, mami, sigo esperando
Qu'il tombe du ciel, pour moi qui vole
Que caiga del cielo, pa mí que estoy volando
Ici on monte seulement, maman, qu'est-ce que tu fais en descendant ?
Aquí solo subimos, mami, ¿qué haces bajando?

Au moins c'est pour danser avec moi
Al menos que es pa bailarme pegadito
Je sais que je suis défoncé et j'ai l'air quelque peu exclusif
Yo sé que ando en alta y parezco medio exclusivo
Toute cette chaleur, maman, j'en ai besoin
Todo ese calorcito, mami, lo necesito
Même si j'ai un visage dur, bébé, je suis doux
Aunque tenga cara dura, baby, soy suavecito

Maman, lâche tes cheveux, descends
Mami, suéltate el pelo, dale p′abajo
Les mains contre le sol, ne t'inquiète pas
Manos contra el suelo, no pases trabajo
Elle ressemble à un mannequin mais elle n'a pas participé au défilé
Parece modelo pero no ha desfilado
Il m'a emmené au paradis et m'a laissé abandonné
Me llevó hasta el cielo y me dejó abandado

Powered by musixmatch