If You Could Read My Mind Spanish translation

Gordon Lightfoot

Translate to

Si pudieras leer mi mente, amor
If you could read my mind, love
Que cuanto podrían decir mis pensamientos
What a tale my thoughts could tell
Al igual que una película de antaño
Just like an old time movie
Sobre un fantasma de un pozo de deseos
′Bout a ghost from a wishin' well

En un castillo oscuro o una fortaleza fuerte
In a castle dark or a fortress strong
Con cadenas sobre mis pies
With chains upon my feet
Sabes que el fantasma soy yo
You know that ghost is me
& nunca sere libre
And I will never be set free
Mientras yo sea un fantasma, no puedes ver.
As long as I′m a ghost you can't see

Si yo pudiera leer tu mente, amor
If I could read your mind, love
Que cuento podrían contar tus sentimientos
What a tale your thoughts could tell
Al igual que una novela de bolsillo
Just like a paperback novel
del tipo que venden en las farmacias
The kind the drugstores sell
Cuando llegas a la parte
When you reach the part
De donde vienen las angustias
Where the heartaches come
El héroe sería yo
The hero would be me

los héroes a menudo fallan
Heroes often fail
& Tu no leerás ese libro otra vez
And you won't read that book again
Porque el final es tan difícil de tomar
Because the ending′s just too hard to take

& huire como una estrella de cine
I′d walk away, like a movie star
Quien se quema en un scrip de tres vías
Who gets burned in a three way script
Entre el número dos
Enter number two
Una reina de de película para jugar la escena
A movie queen to play the scene
De traer todas las cosas buenas de mi
Of bringing all the good things out in me

Pero por ahora amor, vamos a ser reales
But for now love, let's be real
Yo nunca pensé que podría actuar de esta forma
I never thought I could act this way
& tengo que decir que no lo entiendo
And I′ve got to say that I just don't get it
No se donde nos equivocamos
I don′t know where we went wrong
Pero los sentimientos se van & solo no puedo hacer que vuelvan
But the feeling's gone and I just can′t get it back

Si pudieras leer mi mente, amor
If you could read my mind, love
Que cuanto podrían decir mis pensamientos
What a tale my thoughts could tell
Al igual que una película de antaño
Just like an old time movie
Acerca de un fantasma de un pozo de los deseos
'Bout a ghost from a wishing well
En un castillo oscuro o una fortaleza fuerte
In a castle dark or a fortress strong
Con cadenas sobre mis pies
With chains upon my feet

La historia siempre termina
The story always ends
Si lees entre líneas
If you read between the lines
Sabrás que solo estoy tratando de entender
You'll know that I′m just trying to understand
El sentimiento que te falta
The feeling that you lack
Nunca pensé que me sentiría así.
I never thought I could feel this way
& tengo que decir que no lo entiendo
And I′ve got to say that I just don't get it
No se donde nos equivocamos
I don′t know where we went wrong
Pero los sentimientos se van & solo no puedo hacer que vuelvan
But the feeling's gone and I just can′t get it back

Powered by musixmatch