Ghost Train Portuguese translation

Gorillaz

Translate to

Aqui vem eles para roubar minha alma
Here they come to steal my soul
trem fantasma
(ghost train)
Espere fora até que eu entenda
Wait it out until I know
trem fantasma
(ghost train)
Tentando não sentir o gosto
Trying not to feel Like you did
trem fantasma
(ghost train)
mover para cima até que eu vá, vá
Moving up until I go go go
trem fantasma
(ghost train)

Ela não deveria ouvir sobre minha partida
She was not to hear about me leaving
trem fantasma
(ghost train)
Tentando estar perto do meu coração
Trying to be near my heart
trem fantasma
(ghost train)
Tentando não sentir que estou indo embora
Trying not to feel I′m leaving
trem fantasma
(ghost train)
Movendo para cima até eu estiver ensinando ao seu lado
Moving up until I'm taught to your side
trem fantasma
(ghost train)

Yeah, yeah, yeah
Yeah yeah yeah
trem fantasma
(ghost train)
Yeah, yeah, yeah
Yeah yeah yeah
trem fantasma
(ghost train)
Yeah, yeah, yeah
Yeah yeah yeah
trem fantasma
(ghost train)

Yeah, yeah, yeah
Yeah yeah yeah
trem fantasma
(ghost train)
Yeah, yeah, yeah
Yeah yeah yeah
trem fantasma
(ghost train)
Yeah, yeah, yeah
Yeah yeah yeah
trem fantasma
(ghost train)

Suicidou-se pelo meu bebê
Got suicide for my baby
trem fantasma
(ghost train)
vivendo até que eu queria
Living up until I wanted
trem fantasma
(ghost train)
Vendo que estou fora da cama, yeah
Seeing like I′m out of bed, yeah
trem fantasma
(ghost train)
Subindo e ensinando que sou uma arma
Moving up and taught I'm a weapon
trem fantasma
(ghost train)

Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah yeah yeah yeah yeah
trem fantasma
(ghost train)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah yeah yeah yeah yeah
trem fantasma
(ghost train)
Eu me vejo fingindo como chegar lá
I see myself pretend how to get there
trem fantasma
(ghost train)
Pingando, eu estou envenenado na rua
Dripping down, I'm poisoned on the street
trem fantasma
(ghost train)

Vamos lá, Vamos lá, Vamos lá
Come on come on come on!
trem fantasma
(ghost train)
Vamos lá, Vamos lá, Vamos lá
Come on come on come on!
trem fantasma
(ghost train)
Vamos lá, Vamos lá, Vamos lá
Come on come on come on!
trem fantasma
(ghost train)
Vamos lá, Vamos lá, Vamos lá
Come on come on come on!
trem fantasma
(ghost train)

Vamos lá, Vamos lá, Vamos lá
Come on come on come on!
trem fantasma
(ghost train)
Vamos lá, Vamos lá, Vamos lá
Come on come on come on!
trem fantasma
(ghost train)
Vamos lá, Vamos lá, Vamos lá
Come on come on come on!
trem fantasma
(ghost train)
Vamos lá, Vamos lá, Vamos lá
Come on come on come on!
trem fantasma
(ghost train)

Suicidou-se pelo meu bebê
Got suicide for my baby

trem fantasma
(ghost train)
vivendo até eu querer
Living up until I want it
trem fantasma
(ghost train)
Vendo que estou fora da cama, yeah
Seeing like I′m out of bed, yeah
trem fantasma
(ghost train)
Subindo e ensinando que sou uma arma
Moving up and taught I′m a weapon
trem fantasma
(ghost train)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah yeah yeah yeah yeah

trem fantasma
(ghost train)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah yeah yeah yeah yeah
trem fantasma
(ghost train)
Eu me vejo fingindo como chegar lá
I see myself pretend how to get there
trem fantasma
(ghost train)
Pingando, eu estou envenenado na rua
Dripping down, I'm poisoned on the street
trem fantasma
(ghost train)
Vamos lá, Vamos lá, Vamos lá
Come on come on come on!

trem fantasma
(ghost train)
Vamos lá, Vamos lá, Vamos lá
Come on come on come on!
trem fantasma
(ghost train)
Vamos lá, Vamos lá, Vamos lá
Come on come on come on!
trem fantasma
(ghost train)
Vamos lá, Vamos lá, Vamos lá
Come on come on come on!
trem fantasma
(ghost train)
Vamos lá, Vamos lá, Vamos lá
Come on come on come on!
trem fantasma
(ghost train)
Vamos lá, Vamos lá, Vamos lá
Come on come on come on!
trem fantasma
(ghost train)
Vamos lá, Vamos lá, Vamos lá
Come on come on come on!
trem fantasma
(ghost train)
Vamos lá, Vamos lá, Vamos lá
Come on come on come on!
trem fantasma
(ghost train)

Powered by musixmatch