Skinny Ape Portuguese translation

Gorillaz

Translate to

Para o poste, e ele tentou deixar ir
To the pole, and he′s tried to let it go
Mas ninguém sabe com o que está brincando aqui
But nobody knows what they're fooling with here

Haverá tempo e haverá um sinal (macaco)
There will be time and there will be a sign (ape)
Quando todas as crianças que cancelaram o tempo irão (macaco)
When all the kids who have cancelled time will (ape)
Pegue minhas mãos e me puxe de novo (macaco)
Take my hands and pull me up again (ape)
Anime-me e ajude-me a andar de novo (andar de novo, andar de novo)
Cheer me up and help me walk again (walk again, walk again)

Para o poste, e ele tentou deixar ir
To the pole, and he′s tried to let it go
Mas ninguém sabe com o que está brincando aqui (macaco)
But nobody knows what they're fooling with here (ape)

Eu tenho ossos e pernas cansadas (macaco)
I got bones and I got jaded legs (ape)
Não é o tipo que pode ganhar uma corrida (macaco)
Not the type that can win a race (ape)
Plástico vivo em um terreno baldio (macaco)
Live in plastic on a vacant lot (ape)
Deixado para trás, olhando para um robô
Left behind, staring at a robot

Não fique triste por mim (macaco)
Don't be sad for me (ape)
Eu sou um cartoon G (macaco)
I′m a cartoon G (ape)
E minha intenção é respirar (macaco)
And my intent is to breathe (ape)
Em um novo mundo, não fique triste por mim
In a new world, don′t be sad for me

Eu posso me equilibrar na árvore mais alta (macaco)
I can balance on the highest tree (ape)
Você só pode ver o contorno de mim (macaco)
You can only see an outline of me (ape)
Eu posso desaparecer ou acender no seu dia (macaco)
I can disappear or lighten your day (ape)
Imite e diga: "Sou um macaquinho magro"
Imitate and say, "I'm a skinny little ape"

Não fique triste por mim, sou um macaquinho magro (macaco)
Don′t be sad for me, I'm a skinny little ape (ape)
Eu sou um cartoon G (sou um cartoon G; macaco)
I′m a cartoon G (I'm a cartoon G; ape)
E minha intenção é respirar (macaco)
And my intent is to breathe (ape)
Em um novo mundo, não fique triste por mim
In a new world, don′t be sad for me

Não fique triste por mim (que vergonha, acho que vou voar)
Don't be sad for me (embarrassing, I think I'm gonna fly)
Eu sou um cartoon G (mas agora estou no plástico e olhando para o céu)
I′m a cartoon G (but now I′m in the plastic and staring at the sky)
E minha intenção é respirar (macaco)
And my intent is to breathe (ape)
Em um novo mundo, não fique triste por mim
In a new world, don't be sad for me

eu sou magrinho, magrinho, magrinho, magrinho
Skinny little, skinny little, skinny little, skinny little
Águas, águas, águas, águas, águas, águas, águas, águas (águas)
Ape, ape, ape, ape, ape, ape, ape, ape (ape)
eu sou magrinho, magrinho, magrinho, magrinho
Skinny little, skinny little, skinny little, skinny little
Águas, águas, águas, águas, águas, águas, águas, águas (águas)
Ape, ape, ape, ape, ape, ape, ape, ape (ape)
eu sou magrinho, magrinho, magrinho, magrinho
Skinny little, skinny little, skinny little, skinny little
Águas, águas, águas, águas, águas, águas, águas, águas (águas)
Ape, ape, ape, ape, ape, ape, ape, ape (ape)
eu sou magrinho, magrinho, magrinho, magrinho
Skinny little, skinny little, skinny little, skinny little
Águas, águas, águas, águas, águas, águas, águas, águas (águas)
Ape, ape, ape, ape, ape, ape, ape, ape (ape)

Águas, águas, águas, águas, águas, águas, águas, águas
Ape, ape, ape, ape, ape, ape, ape, ape
Águas, águas, águas, águas, águas, águas, águas, águas (águas)
Ape, ape, ape, ape, ape, ape, ape, ape (ape)
Águas, águas, águas, águas, águas, águas, águas, águas
Ape, ape, ape, ape, ape, ape, ape, ape
Águas, águas, águas, águas, águas, águas, águas, águas (águas)
Ape, ape, ape, ape, ape, ape, ape, ape (ape)
Águas, águas, águas, águas, águas, águas, águas, águas
Ape, ape, ape, ape, ape, ape, ape, ape
Águas, águas, águas, águas, águas, águas, águas, águas (águas)
Ape, ape, ape, ape, ape, ape, ape, ape (ape)
Águas, águas, águas, águas, águas, águas, águas, águas
Ape, ape, ape, ape, ape, ape, ape, ape
Águas, águas, águas, águas, águas, águas, águas, águas (águas)
Ape, ape, ape, ape, ape, ape, ape, ape (ape)

eu sou magrinho, magrinho, magrinho, magrinho
Skinny little, skinny little, skinny little, skinny little
Águas, águas, águas, águas, águas, águas, águas, águas (águas)
Ape, ape, ape, ape, ape, ape, ape, ape (ape)
eu sou magrinho, magrinho, magrinho, magrinho
Skinny little, skinny little, skinny little, skinny little
Águas, águas, águas, águas, águas, águas, águas, águas (águas)
Ape, ape, ape, ape, ape, ape, ape, ape (ape)
eu sou magrinho, magrinho, magrinho, magrinho
Skinny little, skinny little, skinny little, skinny little
Águas, águas, águas, águas, águas, águas, águas, águas (águas)
Ape, ape, ape, ape, ape, ape, ape, ape (ape)
eu sou magrinho, magrinho, magrinho, magrinho
Skinny little, skinny little, skinny little, skinny little
Águas, águas, águas, águas, águas, águas, águas, águas
Ape, ape, ape, ape, ape, ape, ape, ape

Mas ninguém sabe com o que está brincando aqui (não fique triste por mim)
But nobody knows what they′re fooling with here (don't be sad for me)

Powered by musixmatch