First Time in a Long Time Spanish translation

Gotthard

Translate to

Es hora de llamar a otra chica de la ciudad.
Time to call another girl in town
Es hora de quitar todas tus fotografías
Time to take all of your pictures down
Es hora de hacérselo saber.
It′s time to let them know
Todavía estoy por aquí
I'm still around
Ojalá tuviera las palabras para decirlo bien.
I wish I had the words to say it right
El espectáculo ha terminado, solo digamos buenas noches.
The show is over let′s just say goodnight
Y todos los sentimientos que estaban encerrados en el interior son libres.
And all the feelings that were locked inside are free
Porque es la primera vez en mucho tiempo.
'Cause it's the first time in a long time
Estoy aquí por mi cuenta
I′m here on my own
Y estoy encontrando razones para seguir fuerte.
And I′m finding reasons to carry on strong
No hay una manera fácil de dejarlo todo atrás.
There's no easy way to leave it all behind
Porque es la primera vez en mucho tiempo.
′Cause it's the first time in a long time
Y estaré bien
And I′ll be alright
Quizás me dé un paseo en mar abierto.
I might just take a ride on the open sea
A un millón de millas de donde solía estar
A million miles from where I used to be
Con cada paso que doy
With every step I take
Yo creo
I do believe
Veo todo mi mundo desde adentro hacia afuera.
I see my whole world from the inside out
Una razón más para no gritar a gritos
One more reason not to cry out loud
Un nuevo comienzo y de alguna manera encontraré mi camino.
A new beginning and I'll find my way somehow
Porque es la primera vez en mucho tiempo.
′Cause it's the first time in a long time
Estoy aquí por mi cuenta
I'm here on my own
Y estoy encontrando razones para seguir fuerte.
And I′m finding reasons to carry on strong
No hay una manera fácil de dejarlo todo atrás.
There′s no easy way to leave it all behind
Porque es la primera vez en mucho tiempo.
'Cause it′s the first time in a long time
Y estaré bien
And I'll be alright
Podría contarte mi historia
I could tell you my story
Sobre el infierno por el que he pasado
′Bout the hell I've been through
He estado orando por las respuestas.
I′ve been praying for the answers
Y todo lo que realmente importa
And all that really matters
Está saliendo de la nada
Is coming out of the blue
Porque es la primera vez en mucho tiempo.
'Cause it's the first time in a long time
Estoy aquí por mi cuenta
I′m here on my own
Y estoy encontrando razones para seguir fuerte.
And I′m finding reasons to carry on strong
No hay una manera fácil de dejarlo todo atrás.
There's no easy way to leave it all behind
Porque es la primera vez en mucho tiempo.
′Cause it's the first time in a long time
Es la primera vez en mucho tiempo.
It′s the first time in a long time
Es la primera vez en mucho tiempo.
It's the first time in a long time
Pero estaré bien
But I′ll be alright
Es hora de llamar a otra chica de la ciudad.
Time to call another girl in town

Powered by musixmatch