Translate to
Hermana luna, ven y guíame hacia abajo
Sister moon, come lead me down
Para descansar mi cabeza cansada
To rest my weary head
Caminé un millón de millas a lo largo
Walked a million miles along
El camino sin arrepentimientos
The road of no regret
He sido un tonto, he hecho tonterías...
I′ve been a fool, I've messed around...
Una cerradura sin llave
A lock without a key
Esperando el sol de la mañana
Waiting for the morning sun
Para que brille sobre mí
To make it shine on me
Días tan largos y solitarios
So long, lonely days
Llévame de vuelta a donde pertenezco
Take me back where I belong
Todo se ha ido, todo ha quedado atrás.
It′s all gone, it's all behind
Espero que no te importe
Hope you don't mind
Espero que no te importe
Hope you don′t mind
Espero que no te importe
Hope you don′t mind
Demasiadas veces perdí el control
Too many times I lost the grip
Estaba desgastado en el suelo.
Was worn out on the floor
Ángel caído, no pierdas tus alas.
Fallen angel, don't loose your wings
Porque nunca volarás más
Cuz′ you'll never fly no more
Días tan largos y solitarios
So long, lonely days
Llévame de vuelta a donde pertenezco
Take me back where I belong
Todo se ha ido, todo ha quedado atrás.
It′s all gone, it's all behind
Espero que no te importe
Hope you don′t mind
Espero que no te importe
Hope you don't mind
Espero que no te importe
Hope you don't mind
