The Bottom French translation

Gracie Abrams

Translate to

Je t'ai dit que j'étais mal
I told you I was down bad
Tu détestes me voir comme ça
You hate to see me like that
Je ne sais pas à quoi tu ressembles passé
I don′t know how you look past
Mes putains de revers stupides
My stupid fucking setbacks

Quand tu as ouvert la porte
When you opened up the door
Tu me laisses entrer quand tu devrais être sur tes gardes
You let me in when you should have your guard up
Quel douloureux va-et-vient, oh-oh
What a painful back and forth, oh-oh

Il est difficile d'ignorer tous mes problèmes
It's hard to ignore all of my problems
Je vais regretter d'avoir été trop honnête
Gonna regret being too honest
J'appelle ça de l'amour, mais ça ne tombe pas
Calling it love, but this isn′t falling
Je vais te traîner jusqu'en bas
I'm gonna drag you right down to the bottom
Parce que tu n'es pas bon
'Cause you′re no good
Tu pourrais faire mieux
You could do better
Tu devrais sortir
You should walk out
C'est maintenant ou jamais
It′s now or never
J'ai pris le plus que tu pouvais offrir
I took the most that you could offer
Je vais te traîner jusqu'en bas
I'm gonna drag you right down to the bottom

Je t'ai dit que j'étais mal
I told you I was down bad
Tu ne pourras jamais réparer ça
You could never fix that
Je suis plus heureux quand je suis triste (triste)
I′m happier when I'm sad (sad)
Alors pars et ne reviens jamais
So leave and never come back

Quand tu as ouvert la porte
When you opened up the door
Tu me laisses entrer quand tu devrais être sur tes gardes
You lеt me in when you should have your guard up
Quel douloureux va-et-vient, oh-oh
What a painful back and forth, oh-oh

Il est difficile d'ignorer tous mes problèmes
It′s hard to ignorе all of my problems
Je vais regretter d'avoir été trop honnête
Gonna regret being too honest
J'appelle ça de l'amour, mais ça ne tombe pas
Calling it love, but this isn't falling
Je vais te traîner jusqu'en bas
I′m gonna drag you right down to the bottom
Parce que tu n'es pas bon
'Cause you're no good
Tu pourrais faire mieux
You could do better
Tu devrais sortir
You should walk out
C'est maintenant ou jamais
It′s now or never
J'ai pris le plus que tu pouvais offrir
I took the most that you could offer
Je vais te traîner jusqu'en bas
I′m gonna drag you right down to the bottom

Regarde-moi t'entraîner vers le bas
Watch me drag you down
Ne te sauve pas maintenant
No saving you now
Regarde-moi t'entraîner vers le bas
Watch me drag you down
Il n'y a pas moyen de sortir
There's no getting out
Regarde-moi t'entraîner vers le bas
Watch me drag you down
Ne te sauve pas maintenant
No saving you now
Regarde-moi t'entraîner vers le bas
Watch me drag you down

Il est difficile d'ignorer tous mes problèmes
It′s hard to ignore all of my problems
Je vais regretter d'avoir été trop honnête
Gonna regret being too honest
J'appelle ça de l'amour, mais ça ne tombe pas
Calling it love, but this isn't falling
Je vais te traîner jusqu'en bas
I′m gonna drag you right down to the bottom
Parce que tu n'es pas bon
'Cause you′re no good
Tu pourrais faire mieux
You could do better
Tu devrais sortir
You should walk out
C'est maintenant ou jamais
It's now or never
J'ai pris le plus que tu pouvais offrir
I took the most that you could offer
Je vais te traîner jusqu'en bas
I'm gonna drag you right down to the bottom

Powered by musixmatch