This is what the drugs are for Spanish translation

Gracie Abrams

Translate to

Para eso están las drogas
This is what the drugs are for
Apaga las luces en el descenso
Turn the lights off on the comedown
todavía me emociono
I still get emotional
Cuando pienso en tu antigua casa
When I think about your old house

Con suerte, el alto
Hopefully, the high
Funciona para cambiar de opinión
Works to change my mind

Ahora te siento en mi cuarto
Now I feel you in my room
No te he visto en toda una vida
Haven′t seen you in a lifetime
Que se supone que haga
What am I supposed to do
¿Cuando solías ser mi salvavidas?
When you used to be my lifeline?

he contado todos los dias
I've counted all the days
Desde que te alejaste
Since you walked away

Mira, ahora estoy solo otra vez
Look, now I′m alone again
Me he acostumbrado a dormir aquí sin ti
I've gotten used to sleepin' here without you
Aunque lo he intentado, no puedo fingir
Though I′ve tried, I can′t pretend
Que no me siento y pienso en ti
That I don't sit around and think about you
Cuando todo lo que hago es pensar en ti
When all I ever do is think about you

En medio de la noche
In the middle of the night
Me atrapó dentro de una fiebre
I got caught inside a fever
Casi llamo cien veces
I almost called a hundred times
Sólo para preguntar si podrías dejarla
Just to ask if you might leave her

ella aparece en los sueños
She appears in dreams
persiguiendome
Chasin′ after me

Mira, ahora estoy solo otra vez
Look, now I'm alone again
Me he acostumbrado a dormir aquí sin ti
I′ve gotten used to sleepin' here without you
Aunque lo he intentado, no puedo fingir
Though I′ve tried, I can't pretend
Que no me siento y pienso en ti
That I don't sit around and think about you

Mira como acabo de perder a un amigo
Look how I just lost a friend
Estoy enterrado en tus cosas dentro de mi habitación
I′m burying your things inside my bedroom
Todas las distracciones al final
All distractions in the end
No trabajes, me quedo para sentarme y pensar en ti
Don′t work, I'm left to sit and think about you
Como todo lo que hago es pensar en ti
Like all I ever do is think about you

Todavía estoy esperando por el teléfono
I′m still waitin' by the phone
Pintaste mi vida añil, oh
You painted my life indigo, oh
Un poco de azul, odio saber, oh
A kind of blue I hate to know, oh
Cómo todo se vuelve un poco frío
Where everything turns kind of cold

Mira, ahora estoy solo otra vez
Look, now I′m alone again
Me he acostumbrado a dormir aquí sin ti
I've gotten used to sleepin′ here without you
Aunque lo he intentado, no puedo fingir
Though I've tried, I can't pretend
Que no me siento y pienso en ti
That I don′t sit around and think about you

Mira como acabo de perder a un amigo
Look how I just lost a friend
Estoy enterrado en tus cosas dentro de mi habitación
I′m burying your things inside my bedroom
Todas las distracciones al final
All distractions in the end
No trabajes, me quedo para sentarme y pensar en ti
Don't work, I′m left to sit and think about you
Como todo lo que hago es pensar en ti
Like all I ever do is think about you

Powered by musixmatch