Translate to
Date la vuelta, ¿por qué hablas tan despacio?
Turn around, why are you talkin′ so slowly?
¿Por qué siento como si ni siquiera me conocieras?
Why's it feel like you don′t even know me?
¿Por qué me miras como a un extraño?
How are you lookin' at me like a stranger?
Soy un radar para cada obstáculo
I'm a radar for every dealbreaker
Te amé tan fuerte por un tiempo
I loved you so hard for a time
He intentado racionarlo toda mi vida.
I′ve tried to ration it out all my life
Podríamos pasar del amarillo al negro de la noche a la mañana.
We could go yellow to black overnight
Te doy por sentado porque eres mía
I take you for granted because you are mine
No sé qué decir
Don′t know what to say
Dos personas pueden cambiar
Two people can change
No creas que estamos por encima
Don't think we′re above
Podría pasarnos a nosotros
Might happen to us
Oh, ¿no es extraño?
Oh, isn't it strange?
Moriremos de todos modos
We′ll die anyway
No creas que estamos por encima
Don't think we′re above
Podría pasarnos a nosotros, hmm
Might happen to us, hmm
Ahora, para darle sentido a la mitad de una década
Now to make sense of half of a decade
Se siente como caminar solo por la autopista.
Feels like walkin' alone on the freeway
Porque sabes todo lo que podría matarme.
'Cause you know everything that could kill me
Y tú sabes, conoces cada centímetro de mi cuerpo.
And you know, you know every inch of my body
Te amé tan fuerte por un tiempo
I loved you so hard for a time
Entonces, ¿por qué te estoy arañando para sobrevivir?
So, why am I clawin′ at you to survive?
Odio cómo nos tocamos solo para dejar las cosas de lado.
Hate how we touched just to push things aside
Cuando me das por sentado, lo arreglo.
When you take me for granted, I make it alright
No sé qué decir
Don′t know what to say
Dos personas pueden cambiar
Two people can change
No creas que estamos por encima
Don't think we′re above
Podría pasarnos a nosotros
Might happen to us
Oh, ¿no es extraño?
Oh, isn't it strange?
Moriremos de todos modos
We′ll die anyway
No creas que estamos por encima
Don't think we′re above
Podría pasarnos a nosotros, hmm
Might happen to us, hmm
Mmm, mmm
Hmm, hmm
Mmm, mmm
Hmm, hmm
Mmm, mmm
Hmm, hmm
No sé qué decir
I don't know what to say
Dos personas pueden cambiar
Two people can change
No creas que estamos por encima
Don't think we′re above
Podría pasarnos a nosotros
Might happen to us
¿No es extraño?
Isn′t it strange?
Moriremos de todos modos
We'll die anyway
No creas que estamos por encima
Don′t think we're above
Podría pasarnos a nosotros, hmm-mm
Might happen to us, hmm-mm
