Translate to
J'ai eu une course difficile
I had a hard run
Courir depuis ta fenêtre
Running from your window
J'ai couru toute la nuit
I was all night running
Beaucoup de course si tu t'en soucies
Lot of running if you care
j'ai eu une altercation
I had a run-in
Courir et courir
Run around and run down
Courir dans un coin
Run around a corner
Courir, s'écraser contre un arbre
Run around, smack into a tree
J'ai dû déménager
I had to move
J'ai vraiment dû déménager
Really had to move
C'est pourquoi, s'il te plaît
That′s why if you please
Je suis à genoux
I am on my bended knees
Bertha, tu ne viens plus par ici
Bertha, don't you come around here anymore
Je m'habillais en vert
Dressed myself in green
Je suis descendu à la mer
I went down under the sea
Que se passe-t-il ?
What is going down?
Peut-être lire entre les lignes
Try to read between the lines
J'avais le sentiment que je tombais, que je tombais
Had a feeling I was falling, falling
Je me suis retourné pour voir
I turned around to see
J'ai entendu une voix qui appelait
Heard a voice calling
Mais il courait après moi
But it was running after me
J'ai dû déménager
I had to move
J'ai vraiment dû déménager
Really had to move
C'est pourquoi, s'il te plaît
That′s why if you please
Je suis à genoux
I am on my bended knees
Bertha, tu ne viens plus par ici
Bertha, don't you come around here anymore
Retournez dans la porte d'un bar
Run back into a bar door
Il pleuvait toute la nuit
It was all night pouring
Mais pas une goutte sur moi
But not a drop on me
Teste-moi, teste-moi
Test me, test me
Pourquoi ne m'arrêtez-vous pas ?
Why don't you arrest me?
Jetez-moi en prison
Throw me in the jail house
Jusqu'à ce que le soleil se couche
Until the sun goes down
Jusqu'à ce que ça descende
Till it go down
J'ai dû déménager
I had to move
J'ai vraiment dû déménager
Really had to move
C'est pourquoi, s'il te plaît
That′s why if you please
Je suis à genoux
I am on my bended knees
Bertha, tu ne viens plus par ici
Bertha, don′t you come around here anymore
J'ai dû déménager
I had to move
J'ai vraiment dû déménager
Really had to move
C'est pourquoi, s'il te plaît
That's why if you please
Je suis à genoux
I am on my bended knees
Bertha, tu ne viens plus par ici
Bertha, don′t you come around here anymore
J'ai dû déménager
I had to move
J'ai vraiment dû déménager
Really had to move
C'est pourquoi, s'il te plaît
That's why if you please
Je suis à genoux
I am on my bended knees
Bertha, tu ne viens plus par ici
Bertha, don′t you come around here anymore, anymore
Plus, plus, plus, plus
Anymore, anymore, anymore, anymore
Plus, plus, plus, plus
Anymore, anymore, anymore, anymore
Plus, plus, plus, plus
Anymore, anymore, anymore, anymore
