Translate to
Un homme et une femme se rencontrent en tant qu'étrangers
A man and a woman come together as strangers
Quand ils se séparent, ils sont généralement encore des étrangers
When they part they′re usually strangers still
C'est comme une blague que notre créateur nous fait.
It's like a practical joke played on us by our maker
Bouteilles vides qui ne peuvent pas être remplies
Empty bottles that can′t be filled
Bébé, qui sait ? Ça aurait dû être différent maintenant que c'est fait.
Baby, who's to say? It shoulda been different now that it's done
Bébé, qui peut le dire ?
Baby, who′s to say?
Bébé, qui peut dire que ça aurait dû être le cas de toute façon ?
Baby, who′s to say that it shoulda been anyway?
Bébé, qui peut dire que cela compte à long terme ?
Baby, who's to say that it even matters in the long run?
Bébé, qui peut le dire ?
Baby, who′s to say?
Donne-lui juste une minute et il s'envolera, il s'envolera
Give it just a minute and it'll blow away, it′ll blow away
Tu penses que je suis le maître de tes sentiments
You fancy me to be the master of your feelings
Tu me blesses à peine avec ton regard meurtrier
You barely bruise me with your looks to kill
Même si j'admets que nous étions parfois brutaux dans nos relations
Though I admit we were sometimes brutal in our dealings
Je ne t'ai jamais retenu contre ta volonté
I never held you against your will
Bébé, qui sait ? Ça aurait dû être différent maintenant que c'est fait.
Baby, who's to say? It shoulda been different now that it′s done
Bébé, qui peut le dire ?
Baby, who's to say?
Bébé, qui peut dire que ça aurait dû être le cas de toute façon ?
Baby, who's to say that it shoulda been anyway?
Bébé, qui peut dire que cela compte à long terme ?
Baby, who′s to say that it even matters in the long run?
Bébé, qui peut le dire ?
Baby, who′s to say?
Donnez-lui juste une minute et il s'envolera
Give it just a minute and it'll blow away
Votre dossier contre moi est très clairement exposé
Your case against me is so very clearly stated
Je ne conteste pas, je me retourne et hausse les épaules.
I plead no contest, I just turn and shrug
J'en suis venu à penser que toute importance est surestimée.
I′ve come to figure all importance overestimated
Tu dois vouloir dire de l'eau quand tu te mets à genoux et que tu demandes du sang.
You must mean water when you get on your knees and beg for blood
Bébé, qui sait ? Ça aurait dû être différent maintenant que c'est fait.
Baby, who's to say? It shoulda been different now that it′s done
Bébé, qui peut le dire ?
Baby, who's to say?
Bébé, qui peut dire que ça aurait dû être le cas de toute façon ?
Baby, who′s to say that it shoulda been anyway?
Bébé, qui peut dire que cela compte à long terme ?
Baby, who's to say that it even matters in the long run?
Bébé, qui peut le dire ?
Baby, who's to say?
Donnez-lui juste une minute et il s'envolera
Give it just a minute and it′ll blow away
Souffler
Blow away
Comme une plume dans un tourbillon
Like a feather in a whirlwind
Souffler
Blow away
Tout aussi sûrement que le monde tourne
Just as surely as the world spins
Souffler
Blow away
Ici pour souffler
Here to blow away
Souffler
Blow away
Oh, ça va exploser, donne-lui juste une minute, donne-lui juste une minute maintenant
Oh it′ll blow, give it just a minute, give it just a minute now
Il va s'envoler, donne-lui juste une, donne-lui juste une, donne-lui juste une petite minute maintenant
It'll blow away, give it just a, give it just a, give it just a little minute now
Oh, ça va s'envoler, ça va s'envoler, ça va s'envoler, s'envoler, s'envoler
Oh it′ll blow away, it'll blow, it′ll blow, blow, blow, blow away
Oh juste un peu, un peu, un peu, un peu, un peu maintenant
Oh just a little, little, little, little, little now
