Box of Rain Portuguese translation

Grateful Dead

Translate to

Olhe por qualquer janela
Look out of any window
Em qualquer manhã, qualquer noite, qualquer dia
Any morning, any evening, any day
Talvez o sol esteja brilhando
Maybe the sun is shining
Os pássaros estejam voando ou a chuva esteja caindo de um céu carregado
Birds are winging or rain is falling from a heavy sky

o que você quer que eu faça?
What do you want me to do
Por você para ajudá-la?
To do for you to see you through?
Pois isso tudo é um sonho que nós sonhamos
For this is all a dream we dreamed
Uma tarde há muito tempo atrás
One afternoon long ago

Saia por qualquer porta
Walk out of any doorway
Sinta seu caminho, sinta o seu caminho como no dia anterior
Feel your way, feel your way like the day before
Talvez você encontre seu rumo
Maybe you′ll find direction
Ao redor de alguma esquina, onde ele está esperando pra te encontrar
Around some corner where it's been waiting to meet you

o que você quer que eu faça?
What do you want me to do
Para zelar por você enquanto você dorme?
To watch for you while you′re sleeping?
Então, por favor não se surpreenda
Then please don't be surprised
Quando você me encontrar sonhando também
When you find me dreaming too

Olha para qualquer olhos que você encontrar
Look into any eyes you find by you
Você consegue enxergar claramente até o dia seguinte
You can see clear through to another day
Talvez isso já tenha sido visto antes por outros olhos
Maybe it's been seen before through other eyes
Em outros dias, enquanto voltava para casa
On other days while going home

o que você quer que eu faça?
What do you want me to do
Por você para ajudá-la?
To do for you to see you through?
Isso tudo é um sonho que nós sonhamos
It′s all a dream we dreamed
Uma tarde há muito tempo atrás
One afternoon long ago

Caminhe até a luz do sol estilhaçada
Walk into splintered sunlight
Avançando devagar seu caminho através de sonhos mortos para outra terra.
Inch your way through dead dreams to another land
Talvez você esteja cansado e quebrado
Maybe you′re tired and broken
Sua língua é retorcida por meias palavras
Your tongue is twisted with words half spoken
E pensamentos impuros
And thoughts unclear

o que você quer que eu faça?
What do you want me to do
Por você para ajudá-la?
To do for you to see you through?
Uma caixa de chuva vai amenizar a dor
A box of rain will ease the pain
E o amor vai ter ver passar
And love will see you through

Apenas uma caixa de chuva, vento e água
Just a box of rain, wind and water
Acredite, se você precisar
Believe it if you need it
Se você não precisa, passe adiante
If you don't, just pass it on
Sol e aguaceiro, vento e chuva
Sun and shower, wind and rain
Dentro e fora da janela
In and out the window
Como uma mariposa em frente ao fogo
Like a moth before a flame

E isso é apenas uma caixa de chuva
And it′s just a box of rain
Eu não sei quem a colocou ali
I don't know who put it there
Acredite, se você precisar
Believe it if you need it
Ou deixe se você duvidar
Or leave it if you dare

E isso é apenas uma caixa de chuva
And it′s just a box of rain
Ou uma fita para seu cabelo
Or a ribbon for your hair
Muito tempo para ir embora
Such a long, long time to be gone
E pouco tempo para estar aqui
And a short time to be there

Powered by musixmatch