It Must Have Been the Roses Portuguese translation

Grateful Dead

Translate to

Annie deitou a cabeça nas rosas
Annie laid her head down in the roses
Ela tinha fitas, fitas, fitas, em seus longos cabelos castanhos
She had ribbons, ribbons, ribbons in her long brown hair
Não sei, talvez tenham sido as rosas
I don′t know, maybe it was the roses
Tudo o que eu sei é que não poderia deixá-la ali
All I know I could not leave her there

Dez anos as ondas levam os navios para casa, do mar
Ten years the waves roll the ships home from the sea
Pensando bem como isso pode explodir em boa companhia
Thinkin', well, how it may blow in all good company
Se eu contar a outro o que seus próprios lábios me disseram
If I tell another what your own lips told to me
Deixe-me deitar sob as rosas, não deixe meus olhos mais verem
Let me lay ′neath the roses, and my eyes no longer see

Não sei, devem ter sido as rosas
I don't know, it must have been the roses
As rosas ou as fitas em seus longos cabelos castanhos
The roses or the ribbons in her long brown hair
Não sei, talvez tenham sido as rosas
I don't know, maybe it was the roses
Tudo o que eu sei é que não poderia deixá-la ali
All I know I could not leave her there

Um painel de vidro na janela
One pane of glass in the window
Ninguém reclama, não, entre e feche a porta
No one is complaining, no, come in and shut the door
Desbotado como o carmesim das fitas que ela usava
Faded is the crimson from the ribbons that she wore
E é estranho como ninguém mais aparece
And it′s strange how no one comes round any more

Não sei, devem ter sido as rosas
I don′t know, it must have been the roses
As rosas ou as fitas em seus longos cabelos castanhos
The roses or the ribbons in her long brown hair
Não sei, talvez tenham sido as rosas
I don't know, maybe it was the roses
Tudo o que eu sei é que não poderia deixá-la ali
All I know I could not leave her there

Não sei, devem ter sido as rosas
I don′t know, it must have been the roses
As rosas ou as fitas em seus longos cabelos castanhos
The roses or the ribbons in her long brown hair
Não sei, talvez tenham sido as rosas
I don't know, maybe it was the roses
Tudo o que eu sei é que não poderia deixá-la ali
All I know I could not leave her there

Powered by musixmatch