Translate to
De pé na lua
Standing on the moon
Não tenho teia de aranha no meu sapato
I got no cobweb on my shoe
De pé na lua
Standing on the moon
E eu estou me sentindo tão sozinho e triste
I′m feeling so alone and blue
Vejo o Golfo do México tão pequeno quanto uma lágrima.
I see the Gulf of Mexico as tiny as a tear
O litoral da Califórnia deve estar em algum lugar por aqui.
The coast of California must be somewhere over here
Por aqui
Over here
De pé na lua
Standing on the moon
Eu vejo a fúria da batalha abaixo
I see the battle rage below
De pé na lua
Standing on the moon
Eu vejo os soldados indo e vindo
I see the soldiers come and go
Há uma bandeira de metal ao meu lado, que alguém plantou há muito tempo.
There's a metal flag beside me, someone planted long ago
Velha Glória em pé, rígida
Old Glory standing stiffly
Carmesim, branco e índigo
Crimson, white and indigo
Velha Glória em pé, rígida
Old Glory standing stiffly
Carmesim, branco e índigo, índigo
Crimson, white and indigo, indigo
Eu vejo todo o Sudeste Asiático
I see all of Southeast Asia
Eu posso ver El Salvador
I can see El Salvador
Eu ouço os gritos das crianças
I hear the cries of children
E as outras canções de guerra
And the other songs of war
É como uma melodia poderosa que ressoa do céu.
It′s like a mighty melody that rings down from the sky
De pé aqui na lua
Standing here upon the moon
Eu vejo tudo passar, tudo passar
I watch it all roll by, all roll by
Tudo passa, tudo passa
All roll by, all roll by
De pé na lua
Standing on the moon
Eu vejo uma sombra no sol
I see a shadow on the sun
De pé na lua
Standing on the moon
As estrelas vão desaparecendo uma a uma
The stars go fading one by one
Ouço um grito de vitória, outro de derrota.
I hear a cry of victory, another of defeat
Um fragmento de uma antiga canção de ninar em alguma rua esquecida.
A scrap of age-old lullaby down some forgotten street
De pé na lua
Standing on the moon
Onde falar é fácil e a visão é verdadeira
Where talk is cheap and vision true
De pé na lua
Standing on the moon
Mas eu preferiria estar com você
But I would rather be with you
Em algum lugar em São Francisco, numa varanda nos fundos, em julho.
Somewhere in San Francisco on a back porch in July
Estou olhando para o céu e vejo esse crescente no firmamento.
Just looking up to heaven at this crescent in the sky
No céu
In the sky
De pé na lua
Standing on the moon
Sem mais nada para fazer
With nothing left to do
Uma bela vista do céu
A lovely view of heaven
Mas eu prefiro estar com você
But I'd rather be with you
Uma bela vista do céu
A lovely view of heaven
Mas eu prefiro estar com você
But I'd rather be with you
Esteja com você
Be with you
Esteja com você
Be with you
Eu prefiro estar com você
I′d rather be with you
Esteja com você
Be with you
Eu prefiro estar com você
I′d rather be with you
Eu prefiro estar com você
I'd rather be with you
Esteja com você
Be with you
Esteja com você
Be with you
Esteja com você
Be with you
Esteja com você
Be with you
