Terrapin Station (medley) Portuguese translation

Grateful Dead

Translate to

Deixe minha inspiração fluir em rima simbólica, sugerindo ritmo
Let my inspiration flow in token rhyme, suggesting rhythm
Isso não vai te abandonar, até que minha história seja contada e concluída
That will not forsake you, ′til my tale is told and done
Enquanto a luz do fogo brilha, sombras estranhas das chamas crescerão
While the firelight's aglow, strange shadows from the flames will grow
Até que coisas que nunca vimos pareçam familiares
′Til things we've never seen will seem familiar

Sombras de um marinheiro, formando ventos bons e ruins, todos enxameiam
Shadows of a sailor, forming winds both foul and fair all swarm
Em Carlisle, ele amou uma senhora há muitos anos
Down in Carlisle, he loved a lady many years ago
Aqui ao lado dele está um homem, um soldado pela aparência
Here beside him stands a man, a soldier from the looks of him
Que passou por muitas lutas, mas perdeu no amor
Who came through many fights, but lost at love

Enquanto o contador de histórias fala, uma porta dentro do fogo range
While the story teller speaks, a door within the fire creaks
De repente, a porta se abre e uma garota está parada ali
Suddenly flies open, and a girl is standing there
Olhos brilhantes, cabelos brilhantes, tudo isso pinta como belo
Eyes alight, with glowing hair, all that fancy paints as fair
Ela pega seu leque e o joga na cova dos leões
She takes her fan and throws it, in the lion's den

Qual de vocês, para me ganhar, arriscará as dores incertas do inferno?
Which of you to gain me, tell, will risk uncertain pains of hell?
Eu não vou te perdoar se você não arriscar
I will not forgive you if you will not take the chance
O marinheiro pelo menos tentou, o soldado era muito sábio
The sailor gave at least a try, the soldier being much too wise
A estratégia era a sua força, e não o desastre
Strategy was his strength, and not disaster

O marinheiro, saindo novamente, a senhora praticamente saltou sobre ele
The sailor, coming out again, the lady fairly leapt at him
É assim que está hoje, você decide se ele era sábio
That′s how it stands today, you decide if he was wise
O contador de histórias não faz escolha, logo você não ouvirá mais sua voz
The storyteller makes no choice, soon you will not hear his voice
Seu trabalho é lançar luz e não dominar
His job is to shed light, and not to master

Como o final nunca é contado, pagamos o caixa em ouro
Since the end is never told, we pay the teller off in gold
Na esperança de que ele volte, mas ele não pode ser comprado ou vendido
In hopes he will come back, but he cannot be bought or sold

Inspiração, move-me intensamente, ilumina a canção com sentido e cor
Inspiration, move me brightly, light the song with sense and color
Afaste o desespero, mais do que isso não pedirei
Hold away despair, more than this I will not ask
Diante de mistérios obscuros e vastos, as declarações parecem vãs no final
Faced with mysteries dark and vast, statements just seem vain at last
Alguns sobem, alguns descem, alguns escalam, para chegar a Terrapin
Some rise, some fall, some climb, to get to Terrapin

Contando estrelas à luz de velas, todas estão fracas, mas uma é brilhante
Counting stars by candlelight, all are dim but one is bright
A luz espiral de Vênus, nascendo primeiro e brilhando melhor
The spiral light of Venus, rising first and shining best
A partir do canto noroeste de uma nova lua crescente
On, from the northwest corner, of a brand new crescent moon
Enquanto grilos e cigarras cantam, uma melodia rara e diferente
While crickets and cicadas sing, a rare and different tune
Estação Terrapin
Terrapin Station

À sombra da lua, a Estação Terrapin
In the shadow of the moon, Terrapin Station
E eu sei que chegaremos lá em breve (Terrapin)
And I know we′ll get there soon (Terrapin)
Não consigo descobrir, Terrapin, se é o fim ou o começo (Terrapin)
I can't figure out, Terrapin, if it′s the end or beginning (Terrapin)
Mas o trem freou (Terrapin)
But the train's put it′s brakes on (Terrapin)
E o apito está gritando (Terrapin)
And the whistle is screaming (Terrapin)

Enquanto você estava fora, esses rostos se encheram de escuridão
While you were gone, these faces filled with darkness
O óbvio estava escondido. Sem nada em que acreditar
The obvious was hidden. With nothing to believe in
A bússola sempre aponta para a tartaruga
The compass always points to Terrapin

Asas sombrias da fortuna batem como chuva
Sullen wings of fortune beat like rain
Você está de volta a Terrapin para o bem ou para o mal novamente, para o bem ou para o mal novamente
You're back in Terrapin for good or ill again, for good or ill again

Tartaruga de água doce
Terrapin
Tartaruga de água doce
Terrapin

Tartaruga de água doce
Terrapin
Tartaruga de água doce
Terrapin
Tartaruga de água doce
Terrapin
Tartaruga de água doce
Terrapin
Tartaruga de água doce
Terrapin

Powered by musixmatch