Translate to
Nuits étoilées, lumières de la ville qui se projettent sur moi
Starry nights, city lights coming down over me
Gratte-ciel, observateurs d'étoiles dans ma tête
Skyscrapers, stargazers in my head
Sommes-nous, sommes-nous, sommes-nous, sommes-nous l'inconnu qui attend
Are we, we are, are we, we are the waiting unknown
Cette ville immonde brûlait dans mes rêves
This dirty town was burning down in my dreams
Perdu et retrouvé, prisonnier de la ville dans mes rêves
Lost and found, city bound in my dreams
Et en criant ( Sommes-nous, sommes-nous, sommes-nous, sommes-nous l'attente ? )
And screaming, ("Are we, we are, are we, we are the waiting")
Et en criant ( Sommes-nous, sommes-nous, sommes-nous, sommes-nous l'attente ? )
And screaming, ("Are we, we are, are we, we are the waiting")
Les myosotis, les doutes vivent en solitaire
Forget me nots, second thoughts live in isolation
Pile ou face, des contes de fées dans mon esprit
Heads or tails, fairytales in my mind
Sommes-nous, sommes-nous, sommes-nous, sommes-nous l'inconnu qui attend
Are we, we are, are we, we are the waiting unknown
La rage et l'amour, l'histoire de ma vie
The rage and love, the story of my life
Le Jésus des banlieues est un mensonge
The Jesus of Suburbia is a lie
Et en criant ( Sommes-nous, sommes-nous, sommes-nous, sommes-nous l'attente ? )
And screaming, ("Are we, we are, are we, we are the waiting")
Et en criant ( Sommes-nous, sommes-nous, sommes-nous, sommes-nous l'inconnu qui attend ? )
And screaming, ("Are we, we are, are we, we are the waiting unknown")
(Sommes-nous, sommes-nous, sommes-nous, sommes-nous l'attente)
(Are we, we are, are we, we are the waiting)
Et en criant ( Sommes-nous, sommes-nous, sommes-nous, sommes-nous l'inconnu qui attend ? )
And screaming, ("Are we, we are, are we, we are the waiting unknown")
(Sommes-nous, sommes-nous, sommes-nous, sommes-nous l'attente)
(Are we, we are, are we, we are the waiting)
