Translate to
Ela vai mesmo sair agora?
Is she really going out now?
Eu tenho um sentimento dentro de mim
I got a feeling inside of me
É meio estranho, como um mar tempestuoso
It′s kind of strange, like a stormy sea
Eu não sei por que, não sei por que
I don't know why, don′t know why
Esse tipo de coisa tem que ser
These kind of things got to be
Ganhei uma rosa nova, ganhei de boa
I got a new rose, I got it good
Sim, eu sabia que sempre faria
Yes, I knew that I always would
Não consigo parar de brincar
I can't stop to mess around
Eu tenho uma rosa nova na cidade
I got a brand new rose in town
Veja o sol, veja o céu ensolarado
See the sun, see the sunny skies
Não chegue muito perto, vai queimar seus olhos
Don't get too close, it′ll burn your eyes
Não fuja por esse caminho
Don′t you run away that way
Volte outro dia
Come back another day
Ganhei uma rosa nova, ganhei de boa
I got a new rose, I got it good
Sim, eu sabia que sempre faria
Yes, I knew that I always would
Não consigo parar de brincar
I can't stop to mess around
Eu tenho uma rosa nova na cidade
I got a brand new rose in town
Nunca pensei que isso pudesse acontecer comigo
I never thought this could happen to me
Eu sou uma máquina de lavar estranha
I′m a strange washing machine
Nunca servi alguém tão são
I never served somebody this sane
Eu não a conheci, nunca é tarde demais
I haven't met her, never be too late
Ei!
Hey!
Eu tenho um sentimento dentro de mim
I got a feeling inside of me
É meio estranho, como um mar tempestuoso
It′s kind of strange, like a stormy sea
Eu não sei por que, não sei por que
I don't know why, don′t know why
Acho que essas coisas têm que ser
I guess these things have got to be
Ganhei uma rosa nova, ganhei de boa
I got a new rose, I got it good
Sim, eu sabia que sempre faria
Yes, I knew that I always would
Não consigo parar de brincar
I can't stop to mess around
Eu tenho uma rosa nova na cidade
I got a brand new rose in town
