Nightrain (1986 Sound City session) French translation

Guns N’ Roses

Translate to

(Un deux trois quatre)
(One, two, three, four)

Chargé comme un train de marchandises
Loaded like a freight train
Voler comme un avion
Flyin′ like an aeroplane
Je me sens comme un cerveau spatial
Feelin' like a space brain
Encore une fois ce soir
One more time tonight

Eh bien, je suis une fille qui se pavane sur la côte ouest, une mauvaise mère
Well, I′m a west coast struttin', one bad mother
J'ai une valise de serpent à sonnette sous le bras
Got a rattlesnake suitcase under my arm
J'ai dit que j'étais une méchante machine, que je buvais de l'essence
Said I'm a mean machine, been drinkin′ gasoline
Et chérie, tu peux faire bourdonner mon moteur
And honey, you can make my motor hum
Eh bien, il me reste une chance sur un chat vivant de neuf ans
Well, I got one chance left in a nine live cat
J'ai un chien qui mange un chien avec un sourire narquois
I got a dog eat dog sly smile
J'ai un cocktail Molotov avec une allumette à emporter
I got a Molotov cocktail with a match to go
Je fume ma cigarette avec style
I smoke my cigarette with style
Et je peux te le dire, chérie
And I can tell you, honey
Tu peux gagner mon argent ce soir
You can make my money tonight

Réveille-toi tard, chérie, mets tes vêtements
Wake up late, honey, put on your clothes
Et apporte ta carte de crédit au magasin d'alcool
And take your credit card to the liquor store
Eh bien, c'est un pour toi et deux pour moi d'ici ce soir
Well, that′s one for you and two for me by tonight

Je serai chargé comme un train de marchandises
I'll be loaded like a freight train
Voler comme un avion
Flyin′ like an aeroplane
Je me sens comme un cerveau spatial
Feelin' like a space brain
Encore une fois ce soir
One more time tonight

Je suis sous la pluie nocturne, de bas en haut
I′m on the nightrain, bottoms up
Je suis sous la pluie nocturne, remplis ma tasse
I'm on the nightrain, fill my cup
je suis sous la pluie nocturne
I′m on the nightrain
Prêt à m'écraser et à brûler, je n'apprends jamais
Ready to crash and burn, I never learn
Je suis sous la pluie nocturne, je n'en ai jamais assez
I'm on the nightrain, I can never get enough
Je suis sous la pluie nocturne, j'adore mes affaires
I'm on the nightrain, I love my stuff
je suis sous la pluie nocturne
I′m on the nightrain
Prêt à s'écraser et à brûler
Ready to crash and burn

je suis sous la pluie nocturne
I′m on the nightrain
je suis sous la pluie nocturne
I'm on the nightrain
je suis sous la pluie nocturne
I′m on the nightrain
Et je suis prêt à m'écraser et à brûler
And I'm ready to crash and burn
Je suis sous la pluie nocturne, de bas en haut
I′m on the nightrain, bottoms up
Je suis sous la pluie nocturne, remplis ma tasse
I'm on the nightrain, fill my cup
Je suis sous la pluie nocturne, je suppose que je n'apprends jamais
I′m on the nightrain, I guess I never learn
Je suis sous la pluie nocturne, j'adore ce genre de choses
I'm on the nightrain, I love that stuff
Je suis sous la pluie nocturne, je n'en ai jamais assez
I'm on the nightrain, I can never get enough
Je suis sous la pluie nocturne, je ne reviendrai jamais
I′m on the nightrain, I never will return
je suis sous la pluie nocturne
I′m on the nightrain
je suis sous la pluie nocturne
I'm on the nightrain
Je suis sous la pluie nocturne, pour ne jamais revenir
I′m on the nightrain, never to return
Chargé comme un train de marchandises
Loaded like a freight train
Voler comme un avion
Flyin' like an aeroplane
Je me sens comme un cerveau spatial
Feelin′ like a space brain
Encore une fois ce soir
One more time tonight

Chargé comme un train de marchandises
Loaded like a freight train
Voler comme un avion
Flyin' like an aeroplane
Je me sens comme un cerveau spatial
Feelin′ like a space brain
Encore une fois ce soir
One more time tonight

Chargé comme un train de marchandises
Loaded like a freight train
Voler comme un avion
Flyin' like an aeroplane
Je me sens comme un cerveau spatial
Feelin' like a space brain
Encore une fois ce soir
One more time tonight
Hé-hé-hé, ouais
Hey-hey-hey, yeah
Aïe, cha !
Ow, cha!

Powered by musixmatch