Nightrain French translation

Guns N’ Roses

Translate to

Je suis sous la pluie nocturne, donc je peux quitter ce bidonville
Loaded like a freight train
Aah, ahh, ahh, ahh, oh ouais
Flyin′ like an aeroplane
Je suis sous la pluie nocturne, j'adore ce genre de choses
Feeling like a space brain
Je suis sous la pluie nocturne, remplis ma tasse
One more time tonight
Attention!
Look out!

Eh bien, je me pavane sur la côte ouest.
Well, I'm a west coast struttin′
Une mauvaise mère m'a mis une valise pleine de serpents à sonnettes sous le bras.
One bad mother got a rattlesnake suitcase under my arm
On m'a dit que j'étais une machine de guerre, que je buvais de l'essence
Said I'm a mean machine, been drinking gasoline
Et, chérie, tu peux faire ronronner mon moteur
And, honey, you can make my motor hum

Bon, il me reste une chance, comme un chat à neuf vies.
Well, I got one chance left in a nine lives cat
J'ai un sourire sournois, un sourire de chien en chien
I got a dog eat dog sly smile
J'ai un cocktail Molotov avec une allumette à emporter
I got a Molotov cocktail with a match to go
Je fume ma cigarette avec style
I smoke my cigarette with style

Et je peux te le dire, chérie
And I can tell you, honey
Tu peux me faire gagner de l'argent ce soir, oh
You can make my money tonight, aw

Réveille-toi tard, chérie, habille-toi.
Wake up late, honey, put on your clothes
Et n'oubliez pas votre carte de crédit au magasin d'alcools.
And take your credit card to the liquor store
Eh bien, ça fera un pour toi et deux pour moi ce soir.
Well, that's one for you and two for me by tonight

Je suis sous la pluie nocturne
I′ll be loaded like a freight train
Aah, ahh, ahh, ahh, oh ouais
Flying like an aeroplane
Je suis sous la pluie nocturne, j'adore ce genre de choses
Feelin′ like a space brain
Je suis sous la pluie nocturne, remplis ma tasse
One more time tonight

Je suis sur le Nightrain, cul sec
I'm on the nightrain, bottoms up
Je suis sous la pluie nocturne, remplis mon verre
I′m on the nightrain, fill my cup
Je suis sous la pluie nocturne et je n'en ai jamais assez
I'm on the nightrain
Prêt à m'écraser et à brûler, je n'apprends jamais
Ready to crash and burn, I never learn
Je suis sous Nightrain, j'adore ça.
I′m on the nightrain, I love that stuff
Je suis sur Nightrain et je n'en ai jamais assez.
I'm on the nightrain and I can never get enough
Je suis sur la pluie nocturne, pour ne jamais revenir, non
I′m on the nightrain, never to return, no

Je suis sous la pluie nocturne, donc je peux quitter ce bidonville
Loaded like a freight train
Aah, ahh, ahh, ahh, oh ouais
Flyin' like an aeroplane
Je fonce à toute allure comme un extraterrestre une fois de plus ce soir
Speedin' like a space brain one more time tonight

Je suis sur le Nightrain et je cherche quelque chose
I′m on the nightrain and I′m lookin' for some
Je suis dans le train de nuit, pour pouvoir quitter ce taudis.
I′m on the nightrain, so's I can leave this slum
Je suis sous la pluie nocturne et je suis prêt à m'effondrer et à brûler
I′m on the nightrain and I'm ready to crash and burn

Pluie nocturne, cul sec
Nightrain, bottoms up
Je suis sous la pluie nocturne, remplis mon verre
I′m on the nightrain, fill my cup
Je suis sous la pluie nocturne et je n'en ai jamais assez
I'm on the nightrain
Ah, ah, ah, ah, oh oui
Aah, ahh, ahh, ahh, oh yeah

Je suis sous Nightrain, j'adore ça.
I'm on the nightrain, love that stuff
Je suis dans le train de nuit, je n'en ai jamais assez.
I′m on the night train, I can never get enough
Chevaucher la pluie nocturne, je suppose
Ridin′ the nightrain, I guess
Je suis sous la pluie nocturne et j'en cherche
I guess, I guess, I guess I never learn

Sur la pluie nocturne, je rentre chez moi.
On the nightrain float me home
Je suis sous la pluie nocturne et je n'en ai jamais assez
Ohh, I'm on the nightrain
Voler comme un avion
Ridin′ the nightrain
Ne jamais revenir
Never to return
Pluie nocturne
Nightrain

Powered by musixmatch