Translate to
quand je regarde dans tes yeux
When I look into your eyes
je peux voir un amour retenu
I can see a love restrained
Chérie, quand je te tiens dans mes bras
But, darlin′, when I hold you
Ne penses tu pas que je ressente la même chose?
Don't you know I feel the same?
Ouais
Yeah
Rien ne dure éternellement
Nothin′ lasts forever
Et nous savons tous les deux que les cœurs peuvent changer
And we both know hearts can change
et c est dur de tenir une chandelle
And it's hard to hold a candle
dans la froide pluie de novembre
In the cold November rain
Nous avons traversé cela si longtemps, longtemps
We've been through this such a long, long time
J'essaie juste de tuer la douleur, ooh ouais
Just tryin′ to kill the pain, ooh, yeah
mais les amours viennent et les amours partent
But lovers always come and lovers always go
Et personne ne sait vraiment qui lâche prise aujourd'hui en s'éloignant
And no one′s really sure who's lettin′ go today, walkin' away
Si nous pouvions prendre le temps de le poser sur la ligne
If we could take the time to lay it on the line
Je pourrais reposer ma tête juste en sachant que tu étais à moi
I could rest my head, just knowin′ that you were mine, all mine
Aussi, si tu veux m'aimer
So, if you want to love me
Alors, chérie, ne t'abstiens pas
Then, darlin', don′t refrain
Ou je finirai par marcher
Or I'll just end up walkin'
dans la froide pluie de novembre
In the cold November rain
Avez-vous besoin de temps pour vous?
Do you need some time on your own?
Avez-vous besoin de temps tout seul?
Do you need some time all alone?
Ooh, tout le monde a besoin de temps pour soi
Ooh, everybody needs some time on their own
Ooh, ne sais-tu pas que tu as besoin de temps tout seul?
Ooh, don′t you know you need some time all alone?
Je sais que c'est dur de garder un coeur ouvert
I know it′s hard to keep an open heart
Quand même les amis semblent te faire du mal
When even friends seem out to harm you
Mais si tu pouvais guérir un coeur brisé
But if you could heal a broken heart
Le temps n'aurait-il pas le pouvoir de vous charmer ? Oh-oh
Wouldn't time be out to charm you? Whoa-whoa
Parfois, j'ai besoin de temps pour moi
Sometimes, I need some time on my own
Parfois, j'ai besoin de temps tout seul
Sometimes, I need some time all alone
Ooh, tout le monde a besoin de temps pour soi
Ooh, everybody needs some time on their own
Ooh, ne sais-tu pas que tu as besoin de temps tout seul?
Ooh, don′t you know you need some time all alone?
Et quand tes peurs s'apaisent
And when your fears subside
Et les ombres demeurent toujours, oh oui
And shadows still remain, ooh, yeah
Je sais que tu peux m'aimer
I know that you can love me
Quand il n'y a plus personne à blâmer
When there's no one left to blame
Alors, peu importe l'obscurité
So, never mind the darkness
Nous pouvons encore trouver un moyen
We still can find a way
Car rien n'est eternel
′Cause nothin' lasts forever
Même la pluie froide de novembre
Even cold November rain
(Tu n'es pas le seul, tu n'es pas le seul)
(You′re not the only one, you're not the only one)
Ne pensez-vous pas que vous avez besoin de quelqu'un ?
Don't ya think that you need somebody?
Ne pensez-vous pas que vous avez besoin de quelqu'un ?
Don′t ya think that you need someone?
Tout le monde a besoin de quelqu'un
Everybody needs somebody
Tu n'es pas le seul, tu n'es pas le seul
You′re not the only one, you're not the only one
Ne pensez-vous pas que vous avez besoin de quelqu'un ?
Don′t ya think that you need somebody?
Ne pensez-vous pas que vous avez besoin de quelqu'un ?
Don't ya think that you need someone?
Tout le monde a besoin de quelqu'un
Everybody needs somebody
Tu n'es pas le seul, tu n'es pas le seul
You′re not the only one, you're not the only one
Ne pensez-vous pas que vous avez besoin de quelqu'un ?
Don′t ya think that you need somebody?
Ne pensez-vous pas que vous avez besoin de quelqu'un ?
Don't ya think that you need someone?
Tout le monde a besoin de quelqu'un
Everybody needs somebody
Tu n'es pas le seul, tu n'es pas le seul
You're not the only one, you′re not the only one
Ne pensez-vous pas que vous avez besoin de quelqu'un ?
Don′t ya think that you need somebody?
Ne pensez-vous pas que vous avez besoin de quelqu'un ?
Don't ya think that you need someone?
Tout le monde a besoin de quelqu'un
Everybody needs somebody
