Paradise City (Encore) [Live] Spanish translation

Guns N’ Roses

Translate to

Llévame a la ciudad paraíso
Take me down to the paradise city
Donde el césped es verde y las chicas son lindas
Where the grass is green and the girls are pretty
(Llévame a casa) oh, ¿no me llevarás, por favor, a casa?
Take me home (oh won′t you please take me home)
Llévame a la ciudad paraíso
Take me down to the paradise city
Donde el césped es verde y las chicas son lindas
Where the grass is green and the girls are pretty
(Llévame a casa) oh, ¿no me llevarás, por favor, a casa?
Take me home (oh won't you please take me home)

Solo un 'erizo que vive' debajo de la calle
Just a urchin livin′ under the street
Soy un caso difícil que es difícil de superar
I'm a hard case that's tough to beat
Soy tu caso de caridad, así que cómprame algo de comer
I′m your charity case so buy me something to eat
Te pagaré en otro momento
I′ll pay you at another time
Llévalo hasta el final de la línea
Take it to the end of the line

Ragz a Richez o eso dicen
Rags to riches or so they say
Tienes que seguir presionando por la fortuna y la fama.
Ya gotta keep pushin' for the fortune and fame
Sabes que es una apuesta cuando sólo es un juego
You know it′s all a gamble when it's just a game
Ya lo tratas como un crimen capital
Ya treat it like a capital crime
Todos están haciendo su tiempo
Everybody′s doin' the time

Llévame a la ciudad paraíso
Take me down to the paradise city
Donde el césped es verde y las chicas son lindas
Where the grass is green and the girls are pretty
(Oh, ¿por favor no me llevarás a casa?)
Oh won′t you please take me home
Llévame a la ciudad paraíso
Take me down to the paradise city
Donde el césped es verde y las chicas son lindas
Where the grass is green and the girls are pretty
Llévame a casa, sí, sí
Take me home, yeah yeah

Atado con correa en la silla de la cámara de gas de la ciudad
Strapped in the chair of the city's gas chamber
Por qué estoy aquí no puedo recordar
Why I'm here I can′t quite remember
El cirujano general dice que es peligroso respirar
The surgeon general says it′s hazardous to breathe
Tendría otro cigarrillo, pero no puedo ver
I'd have another cigarette but I can′t see
Dime a quién vas a creer
Tell me who you're gonna believe

Llévame a la ciudad paraíso
Take me down to the paradise city
Donde el césped es verde y las chicas son lindas
Where the grass is green and the girls are pretty
Llévame a casa, sí, sí
Take me home, yeah yeah
Llévame a la ciudad paraíso
Take me down to the paradise city
Donde el césped es verde y las chicas son lindas
Where the grass is green and the girls are pretty
(Oh, ¿por favor no me llevarás a casa?)
Oh won′t you please take me home

Tan lejos
So far away
Tan lejos
So far away
Tan lejos
So far away
Tan lejos
So far away

El Capitán América ha sido destrozado
Captain America's been torn apart
Ahora es un bufón de la corte con el corazón roto
Now he′s a court jester with a broken heart
Él dijo, dame la vuelta y llévame de regreso a la estrella
He said "turn me around and take me back to the start"
Debo estar perdiendo la cabeza - "¿Estás ciego"?
I must be losing my mind "are you blind?"
Lo he visto todo un millón de veces
I've seen it all a million times

Llévame a la ciudad paraíso
Take me down to the paradise city
Donde el césped es verde y las chicas son lindas
Where the grass is green and the girls are pretty
Llévame a casa, sí, sí
Take me home, yeah yeah
Llévame a la ciudad paraíso
Take me down to the paradise city
Donde el césped es verde y las chicas son lindas
Where the grass is green and the girls are pretty
(Oh, ¿por favor no me llevarás a casa?)
Oh won't you please take me home
Llévame a la ciudad paraíso
Take me down to the paradise city
Donde el césped es verde y las chicas son lindas
Where the grass is green and the girls are pretty
Llévame a casa, sí, sí
Take me home, yeah yeah
Llévame a la ciudad paraíso
Take me down to the paradise city
Donde el césped es verde y las chicas son lindas
Where the grass is green and the girls are pretty
(Oh, ¿por favor no me llevarás a casa?)
Oh won′t you please take me home

Quiero ir, quiero saber
I wanna go, I wanna go
(Oh, ¿por favor no me llevarás a casa?)
Oh won′t you please take me home
Quiero ver qué tan bueno puede ser
I wanna see how good it can be
(Oh, ¿por favor no me llevarás a casa?)
Oh won't you please take me home
Llévame a la ciudad paraíso
Take me down to the paradise city
Donde el césped es verde y las chicas son lindas
Where the grass is green and the girls are pretty
Llévame a casa
Take me home
Llévame a la ciudad paraíso
Take me down to the paradise city
Donde el césped es verde y las chicas son lindas
Where the grass is green and the girls are pretty
(Oh, ¿por favor no me llevarás a casa?)
Oh won′t you please take me home
Bájame, guíame
Take me down, lead me 'round
(Oh, ¿por favor no me llevarás a casa?)
Oh won′t you please take me home

Quiero ver lo que puede ser una mujer.
I wanna see, what a woman can be
quiero llevarte a casa
I want to take you home
Llévame a la ciudad paraíso
Take me down to the paradise city
Donde el césped es verde y las chicas son lindas
Where the grass is green and the girls are pretty
(Oh, ¿por favor no me llevarás a casa?)
Oh won't you please take me home
Quiero ir, quiero saber
I wanna go, I wanna know
(Oh, ¿por favor no me llevarás a casa?)
Oh won′t you please take me home

Powered by musixmatch