Patience Portuguese translation

Guns N’ Roses

Translate to

Derramei uma lágrima porque estou sentindo sua falta
Shed a tear ′cause I'm missing you
Mas ainda consigo sorrir
But I′m still alright to smile
Garota, eu penso em você todos os dias agora
Girl, I think about you every day now
Houve um tempo em que eu não tinha certeza
There was a time when I wasn't sure
Mas você acalmou minha mente
But you hold my mind at ease
Não há dúvida de que você está no meu coração agora
There is no doubt you're in my heart now

Disse: Mulher, vá com calma
Said, woman, take it slow
E nós ficaremos juntos bem
And we′ll come together fine
Porque tudo que precisamos é apenas um pouco de paciência
′Cause all we need is just a little patience
Eu disse: mulher, leve o seu tempo
Said, woman, take your time
E vamos resolver tudo muito bem
And we'll work it out just fine
Você sabe que nós só precisamos de um pouco de paciência
You know that we could use a little patience

Paciência
(Patience)
Paciência
(Patience)
Paciência
(Patience)

Eu fico sentado aqui nas escadas porque prefiro ficar sozinho
I sit here on the stairs ′cause I'd rather be alone
Se eu não posso ter você agora, esperarei, querido
If I can′t have you right now, I'll wait, dear
Às vezes fico tão tenso
Sometimes I get so tense
Mas não posso acelerar o tempo
But I can′t speed up the time
Mas você sabe, amor, há mais uma coisa a considerar
But you know, baby, there's one more thing to consider

Eu disse: você precisa ir devagar
Said, you gotta take it slow
E tudo vai acabar se encaixando
It'll come together fine
Porque tudo que precisamos é apenas um pouco de paciência
It′s all we need, it′s just a little patience
Disse: mulher, não tenha pressa
Said, woman, take the time
Porque as luzes brilham tão forte
Because the lights, they shine so bright
Você sabe que nós temos o que é preciso para conseguir
You know that we've got what it takes to make it

Não vamos fingir
We won′t fake it
Nós não vamos quebrar
Mm, we won't break it
Porque eu não suportaria isso
′Cause I couldn't take it

(Whoa)
(Whoa)
(Yeah)
(Yeah)
(Whoa, woo)
(Whoa, woo)

Ooh, sim - sim
Ooh, yeah-yeah
Apenas um pouco de paciência
Yeah, just a little patience
Apenas um pouco de paciência
Yeah, just a little patience
Sim, um pouco de paciência
Yeah, a little patience
Sim, um pouco de paciência
Yeah, a little patience

Oh, eu tenho andado pelas ruas à noite
Oh, I′ve been walking the streets at night (yeah)
Apenas tentando fazer dar ceto (Apenas um pouco de paciência)
Just trying to get it right (just a little patience)
É difícil enxergar com tanta gente ao redor (sim)
It's hard to see with so many around (yeah)
Você sabe que eu não gosto de ficar preso na multidão (Apenas um pouco de paciência)
You know, I don't like being stuck in the crowd (just a little patience)
E as ruas não mudam, mas, amor, os nomes mudam (sim)
And the streets don′t change but, baby, the names (yeah)
E eu não tenho tempo para jogos porque eu preciso de você (só um pouco de paciência)
I ain′t got time for the game 'cause I need you (just a little patience)
Sim, eu preciso de você
Yeah, but I need you (yeah)

Eu preciso de você (só um pouco de paciência)
I need you (just a little patience)
Oh, eu preciso de você (é tudo que você precisa)
Oh, I need you (is all you need)
Oh, desta vez, sim
Oh, this time, yeah
Whoa, sim
Whoa, yeah

(Aww!)
(Aww!)
(Obrigado)
(Thanks)

Powered by musixmatch