Rocket Queen (1986 Sound City session) Spanish translation

Guns N’ Roses

Translate to

Si digo que no necesito a nadie, puedo decirte estas cosas
If I say I don′t need anyone, I can say these things to you
Porque puedo volverme contra cualquiera, al igual que te he vuelto contra ti.
'Cause I can turn on anyone, just like I′ve turned on you
Tengo una lengua como una navaja, una dulce navaja
I've got a tongue like a razor, a sweet switchblade knife
Y puedo hacerte favores, pero luego harás lo que quiera
And I can do you favors, but then you'll do whatever I like

Porque aquí estoy yo y tú eres la Reina Cohete, oh, sí
′Cause here I am, and you′re a Rocket Queen, oh, yeah
Puede que sea un poco joven, pero cariño, no soy ingenuo.
I might be a little young, but, baby, I ain't naive
Aquí estoy, y tú eres la Reina Cohete, ajá
Here I am, and you′re a Rocket Queen, uh-huh
Puede que sea demasiado, pero cariño, eres un poco obscena.
I might be too much, but, honey, you're a bit obscene
¡Ay, ay!
Oh, ow!

He tenido todo lo imaginable pasar ante estos ojos.
I′ve had everything imaginable pass before these eyes
He tenido todo lo que es tangible, cariño, te sorprendería
I've had everything that′s tangible, honey, you'd be surprised
Soy una insinuación sexual en este paraíso quemado
I'm a sexual innuendo in this burned-out paradise
Si me excitas con algo, será mejor que me excites esta noche.
If you turn me on to anything, you better turn me on tonight

Porque aquí estoy yo y tú eres la Reina Cohete
Because here I am, and you′re a Rocket Queen
Puede que sea un poco joven, pero cariño, no soy ingenuo.
I might be a little young, but, baby, I ain′t naive
Aquí estoy, y tú eres la Reina Cohete, ajá
Here I am, and you're a Rocket Queen, uh-huh
Puede que sea demasiado, pero cariño, eres un poco obscena.
I might be too much, but, honey, you′re a bit obscene
¡Ay!
Ow!
¡Ay, cha!
Ow, cha!

Aquí estoy, y tú eres la Reina Cohete, ajá
Here I am, and you're a Rocket Queen, uh-huh
Puede que sea un poco joven, pero cariño, no soy ingenuo.
I might be a little young, but, honey, I ain′t naive
Aquí estoy, y tú eres la Reina Cohete, oh, no
Here I am, and you're a Rocket Queen, oh, no
Puede que sea demasiado, pero cariño, eres un poco obscena.
I might be too much, but, baby, you′re a bit obscene, ow

Te veo parado, parado por tu cuenta
I see you standin', standin' on your own
Es un lugar tan solitario para ti, para que estés
It′s such a lonely place for you, for you to be
Entonces, si necesitas un hombro o si necesitas un amigo
So, if you need a shoulder or if you need a friend
Estaré aquí de pie hasta el amargo final
I′ll be here standing until the bitter end
Nadie necesita la pena, nadie necesita el dolor.
No one needs the sorrow, no one needs the pain
Odio verte caminando por ahí, bajo la lluvia.
I hate to see you walking out there, in the rain
Entonces, no me castigues ni pienses que quiero hacerte daño.
So, don't chastise me or think I mean you harm
De aquellos que te llevan, te dejan demasiado lejos
Of those that take you, leave you strung out much too far
bebe, si
Baby, yeah
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
No-no-no, no-no-no, no-no-no, no-no-no
No-no-no, no-no-no, no-no-no, no-no-no
No, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh
No, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh, no-no-no-no
Oh-oh-oh-oh-oh, no-no-no-no
Oh sí
Oh, yeah

No me dejes y digas que siempre estarás ahí.
Don′t leave me and say you'll always be there
Todo lo que siempre quise fue que supieras que me importas
All I ever wanted was for you to know that I care

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch