This I Love Portuguese translation

Guns N’ Roses

Translate to

E agora, não sei por que ela não quis se despedir.
And now, I don′t know why she wouldn't say goodbye
Mas então, parece que eu já tinha visto isso nos olhos dela.
But then, it seems that I had seen it in her eyes
Embora talvez não seja sensato, eu ainda teria que tentar.
Though it might not be wise, I′d still have to try
Com todo o amor que tenho dentro de mim, não posso negar.
With all the love I have inside, I can't deny
Eu simplesmente não posso deixar isso morrer, porque o coração dela é igualzinho ao meu.
I just can't let it die, ′cause her heart′s just like mine
E ela guarda sua dor dentro de si.
And she holds her pain inside
Então, se você me perguntar por que ela não disse adeus...
So, if you ask me why she wouldn't say goodbye
Eu sei que em algum lugar lá dentro
I know somewhere inside
Ainda existe uma luz especial que brilha intensamente.
There is a special light still shining bright
E mesmo na noite mais escura, ela não consegue negar
And even on the darkest night, she can′t deny

Então, se ela estiver por perto, espero que Deus me ajude a ouvi-la.
So, if she's somewhere near me, I hope to God she hears me
Ninguém mais conseguiria me fazer sentir tão vivo.
There′s no one else could ever make me feel I'm so alive
Eu esperava que ela nunca me deixasse, por favor, Deus, acredite em mim.
I hoped she′d never leave me, please, God, you must believe me
Procurei por todo o universo e me encontrei em seus olhos.
I've searched the universe and found myself within her eyes

Não importa o quanto eu tente, você diz que tudo é mentira.
No matter how I try, you say it's all a lie
Então, qual a utilidade de eu confessar um crime?
So what′s the use of my confessions to a crime
De paixões que não morrem em meu coração?
Of passions that won′t die in my heart?

Então, se ela estiver por perto, espero que Deus me ajude a ouvi-la.
So, if she's somewhere near me, I hope to God she hears me
Ninguém mais conseguiria me fazer sentir tão vivo.
There′s no one else could ever make me feel I'm so alive
Eu esperava que ela nunca me deixasse, por favor, Deus, acredite em mim.
I hoped she′d never leave me, please, God, you must believe me
Procurei por todo o universo e me encontrei em seus olhos.
I've searched the universe and found myself within her eyes

Então, se ela estiver por perto, espero que Deus me ajude a ouvi-la.
So, if she′s somewhere near me, I hope to God she hears me
Ninguém mais conseguiria me fazer sentir tão vivo.
There's no one else could ever make me feel I'm so alive
Eu esperava que ela nunca me deixasse, por favor, Deus, acredite em mim.
I hoped she′d never leave me, please, God, you must believe me
Procurei por todo o universo e me encontrei em seus olhos.
I′ve searched the universe and found myself within her eyes

Então, agora não sei por que ela não quis se despedir.
So, now I don't know why she wouldn′t say goodbye
Talvez eu tenha visto isso nos olhos dela.
It just might be that I had seen it in her eyes
E agora, parece que abandonei meu fantasma de orgulho.
And now, it seems that I gave up my ghost of pride
Eu nunca direi adeus.
I'll never say goodbye

Powered by musixmatch