Lo aprendí de ti French translation

Ha*Ash

Translate to

Je t'ai connu un jour d'avril, un jour commun
Te conocí un día de abril, un día común
Le jour où je l'espérais le moins
El día que menos lo esperaba
Moi je ne pensais pas à l'amour et n'y croyais pas
Yo no pensaba en el amor, ni lo creía
Et encore moine le cherchais
Y mucho menos lo buscaba

Et soudain, tu es apparu
Y de pronto apareciste tú
Brisant les murs et les idées, tu es devenu ma lumière
Destrozando paredes e ideas, te volviste mi luz

Je ne savais pas qu'avec ses baisers
Yo no sabía que con un beso
Il était possible d'arrêter le temps et je l'ai appris de toi
Se podría parar el tiempo y lo aprendí de ti
Ni qu'avec un seul regard
Ni que con sólo una mirada
Tu dominerais chaque espace qu'il y avait en moi
Dominaras cada espacio que hay dentro de mí
Je savais si peu que je pouvais l'aimer tant
Tampoco sabía que podía amarte tanto
Jusqu'à ce que je m'abandonne et devienne la proie de tes lèvres
Hasta entregarme y ser presa de tus labios
J'ai découvert que oui
Descubrí que sí
Parce que je l'ai appris de toi
Porque lo aprendí de ti

Soudain, quelque chose s'est produit et la passion a disparu
De pronto algo pasó y la pasión faltaba
Nos nuits s'allongeaient
Nuestras noches se alargaban
Jamais je n'ai pensé me sentir seule et froide et stupide
Jamás pensé sentirme sola y fría y tonta
Bien qu'étant accompagnée
Aún estando acompañada

Après, tout est devenu monotonie
Después todo se volvió monotonía
Je dis tant de mensonges que même toi tu ne les croyais plus
Luego tantas mentiras que ya ni tú te las creías

Moi je ne savais pas que sans tes baisers
Yo no sabía que sin tus besos
Le temps passait si lentement et je l'ai appris de toi
Pasaría tan lento el tiempo y lo aprendí de ti
Et je dois supporter de ne pas t'appeler
Y que aguantarme no llamarte
Je prendrais toute la force qui est en moi
Tomaría toda la fuerza que hay dentro de mí
Je ne savais que si peu que tu pouvais tant me manquer
Tampoco sabía que podría extrañarte tanto
Ni me briser et assécher mes lèvres
Ni desbaratarme y que se secaran mis labios
J'ai découvert que oui
Descubrí que sí
Parce que je l'ai appris de toi
Porque lo aprendí de ti

Et maintenant que j'ai enfin réussi à t'oublier
Y ahora que por fin te he logrado olvidar
Aujourd'hui tu viens me chercher
Hoy me vienes a buscar
Mais c'est déjà trop tard
Pero es muy tarde ya
Je suis tombée plus amoureuse d'un autre
Me he enamorado de alguien más

Je ne savais pas qu'avec ses baisers
Yo no sabía que con sus besos
J'allais remplacer les tiens, je l'ai appris de toi
Iba a reemplazar los tuyos, lo aprendí de ti
Ni que d'autres mains existaient
Ni que existieran otras manos
Qui en m'enlaçant surpassèrent ce que j'ai senti avant
Que al tocarme superaran lo que antes sentí
Je savais si peu que je pouvais l'aimer tant
Tampoco sabía que podía amarlo tanto
Après ta tromperie qui m'a tant blessé
Después de tu engaño que me hizo tanto daño
J'ai découvert que oui
Descubrí que sí
Et tout je l'ai appris de toi
Y todo lo aprendí de ti

Powered by musixmatch