Translate to
Não quero me deter
No quiero detenerme
Para encontrar vazio o meu coração
Para encontrar vacío mi corazón
Para me dar conta que contigo não era eu
Para darme cuenta que contigo no era yo
Pensei que amar você seria suficiente, mas não, não foi.
Pensaba que el quererte sería suficiente y no, no fue
Não quero me deter
No quiero detenerme
Para te ouvir dizer que a vida é melhor
Para oír decirte que la vida es mejor
Em seus braços eu desprendo o meu coração
En tus brazos, sí, yo me desprendo el corazón
Não diga que me ama
No digas que me quieres
Não significa nada, amor...
No significa nada, amor
Porque nos teus olhos eu me encontrei, e tantas vezes me perdi.
Porque en tus ojos me encontraba y tantas veces me perdí
Porque naquele exato momento de escuridão eu não sabia mais nada de você.
Porque en el punto exacto de la oscuridad no supe más de ti
Retornar seu olhar
Regresa tu mirada
Que já me desarma
Que ya no me desarma
Devolva as palavras com as quais você me hipnotizou.
Regresa las palabras con las que me hipnotizabas
E te dei sentido à minha vida
Y le di sentido a mi vivir
E hoje não dizem nada, não...
Y hoy no dicen nada, no
É por isso que eu não te amo de jeito nenhum (é por isso que eu não te amo de jeito nenhum)
Por eso no te quiero nada (por eso no te quiero nada)
Eu não te quero nada.
Yo ya no te quiero nada
Não quero me deter
No quiero detenerme
Para encontrar pedaços do meu coração
Para encontrar pedazos de mi corazón
E outra vez me quebrar e perceber que era eu
Y otra vez romperme al darme cuenta que era yo
Que te dava tudo
La que te daba todo
E isso não foi o melhor, não foi...
Y eso no fue lo mejor, no fue
Porque nos teus olhos eu me encontrei, e tantas vezes me perdi.
Porque en tus ojos me encontraba y tantas veces me perdí
Porque naquele exato momento de escuridão eu não sabia mais nada de você.
Porque en el punto exacto de la oscuridad no supe más de ti
Retornar seu olhar
Regresa tu mirada
Que já me desarma
Que ya no me desarma
Devolva as palavras com as quais você me hipnotizou.
Regresa las palabras con las que me hipnotizabas
E te dei sentido à minha vida
Y le di sentido a mi vivir
E hoje não dizem nada, não...
Y hoy no dicen nada, oh-oh
E isso é assim
Esto es así
Com corações frios
Con corazones fríos
Não há pra que jogar nada
No hay que jugarse nada
Porque nem mesmo um raio de sol penetra neles pela manhã.
Porque no entra en ellos ni un rayito en la mañana
E onde o amor perde o caminho
Y donde el amor pierde el camino
E não encontra sua casa...
Y no encuentra su morada, oh-oh
Por isso não te quero nada
Por eso no te quiero nada
Retornar seu olhar
Regresa tu mirada
Que já me desarma
Que ya no me desarma
Devolva as palavras com as quais você me hipnotizou.
Regresa las palabras con las que me hipnotizabas
E te dei sentido à minha vida
Y le di sentido a mi vivir
E hoje não dizem nada, não...
Y hoy no dicen nada, no
E isso é assim
Esto es así
Com corações frios
Con corazones fríos
Não há pra que jogar nada
No hay que jugarse nada
Porque nem mesmo um raio de sol penetra neles pela manhã.
Porque no entra en ellos ni un rayito en la mañana
E onde o amor perde o caminho
Y donde el amor pierde el camino
Ele não chega à sua morada, oh-oh
No llega a su morada, oh-oh
É por isso que eu não te amo de jeito nenhum (é por isso que eu não te amo de jeito nenhum)
Por eso no te quiero nada (por eso no te quiero nada)
Eu não te quero nada.
Yo ya no te quiero nada
Não, não.
No, no
